These reviews enable states to develop and implement plans of action on how they are going to put the necessary arrangements in place. | UN | وتمكن هذه الاستعراضات الدول من وضع وتنفيذ خطط عمل عن الكيفية التي ستضع بها الترتيبات اللازمة. |
Such a commission would design, evaluate and implement plans to search for missing persons, as well as promote measures to deal with victims and their families. | UN | وتسعى هذه اللجنة إلى وضع وتقييم وتنفيذ خطط للبحث عن الأشخاص المفقودين، فضلا عن تعزيز تدابير التعامل مع الضحايا وأسرهم. |
Five years would allow the elaboration of necessary analyses and implementation of plans of action. | UN | ومن شأن استمرار المرحلة الثانية لمدة خمس سنوات أن يتيح إجراء التحليـلات اللازمـة وتنفيذ خطط العمل. |
Part of that process included bridging the gap between civil society and the State; working closely with indigenous peoples to strengthen their organizations; and supporting the formulation and implementation of plans and proposals for organizational and community strength, with an emphasis on interculturalism, plurinationality and non-discrimination. | UN | وأوضحت أنّ جزءا من هذه العملية يتضمّن سدّ الفجوة بين المجتمع المدني والدولة؛ والعمل الوثيق مع الشعوب الأصلية لتعزيز منظماتهم؛ ودعم وضع وتنفيذ خطط ومقترحات بشأن تعزيز القدرات التنظيمية وقدرات المجتمع المحلي، مع التركيز على العلاقات بين الثقافات وتعدد القوميات وعدم التمييز. |
Relevant ministries are developing and implementing plans of action in other relevant States Parties, including in Thailand and Uganda. | UN | وتقوم الوزارات المختصة بوضع وتنفيذ خطط عمل في الدول الأطراف الأخرى ذات الصلة، بما فيها تايلند وأوغندا. |
The enhancement of human and institutional capacities for better planning and implementation of development plans is quite crucial in post-conflict Sudan. | UN | ويتسم تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية من أجل تحسين التخطيط وتنفيذ خطط التنمية بأهمية بالغة في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع في السودان. |
(ii) How to devise and implement plans for the safe return of refugees and safe integration of returnees and displaced persons; | UN | ' ٢ ' كيفية وضع وتنفيذ خطط عودة اللاجئين سالمين وإدماج العائدين والمشردين في المجتمع بأمان؛ |
12. Invites States to adopt and implement plans of action against all the worst forms of child labour; | UN | 12- تدعو الدول إلى اعتماد وتنفيذ خطط عمل لمكافحة أسوأ أشكال تشغيل الأطفال جميعها؛ |
(gg) Elaborate, adopt and implement plans and programmes of economic and social development on an equal and non-discriminatory basis; | UN | (ز ز) وضع واعتماد وتنفيذ خطط وبرامج للتنمية الاقتصادية والاجتماعية على أساس من المساواة وعدم التمييز؛ |
(gg) Elaborate, adopt and implement plans and programmes of economic and social development on an equal and non-discriminatory basis; | UN | (ز ز) وضع واعتماد وتنفيذ خطط وبرامج للتنمية الاقتصادية والاجتماعية على أساس من المساواة وعدم التمييز؛ |
(gg) Elaborate, adopt and implement plans and programmes of economic and social development on an equal and non-discriminatory basis; | UN | (ز ز) وضع واعتماد وتنفيذ خطط وبرامج للتنمية الاقتصادية والاجتماعية على أساس من المساواة وعدم التمييز؛ |
It was to be hoped that United Nations specialized agencies and international and regional organizations would proceed with the measures set forth in the outcome document with a view to helping the Governments of countries in transition to develop and implement plans and programmes aimed at making a broader range of economic and political opportunities available to women. | UN | وأعرب عن أمل الاتحاد الروسي في أن تتخذ وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وكذلك المنظمات الدولية والإقليمية التدابير المنصوص عليها في الوثيقة الختامية من أجل مساعدة الحكومات التي تمر بمرحلة انتقال على وضع وتنفيذ خطط وبرامج ترمي إلى زيادة الإمكانيات الاقتصادية والسياسية المتاحة للمرأة. |
In this regard, the Working Group will support Governments, business associations and other collectives in the elaboration and implementation of plans of action designed to disseminate and implement the Guiding Principles. | UN | وفي هذا الصدد، سيقدم الفريق العامل المساعدة للحكومات ورابطات الشركات والتكتلات الأخرى على وضع وتنفيذ خطط عمل من أجل نشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها. |
The development and implementation of plans and strategies needed to be carried out with the involvement of all levels of government, including national, provincial and municipal levels. | UN | وأُشير إلى ضرورة وضع وتنفيذ خطط واستراتيجيات تنفذ بمشاركة جميع مستويات الحكومة، بما في ذلك المستوى الوطني والإقليمي والبلدي. |
The Committee also focuses, in its consideration of State party reports, on progress made in responding to the final document of the special session, including the development and implementation of plans for children. | UN | وتركز اللجنة أيضا أثناء نظرها في تقارير الدول الأطراف على التقدم الذي أحرزته في الاستجابة للوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية، بما في ذلك وضع وتنفيذ خطط لصالح الأطفال. |
They are furthermore required to regulate or manage biological resources important for the conservation of biological diversity to ensure their conservation and sustainable use and to rehabilitate and restore degraded ecosystems and promote the recovery of threatened species through the development and implementation of plans or other management strategies. | UN | وهي مطالبة، علاوة على ذلك بأن تنظم أو تدير الموارد البيولوجية ذات الأهمية بالنسبة إلى الحفاظ على التنوع البيولوجي من أجل كفالة صونها واستخدامها بشكل مستدام وبإصلاح النُظم الإيكولوجية المتدهورة وإعادة وتعزيز عملية إنعاش الأنواع المهددة بالخطر من خلال وضع وتنفيذ خطط واستراتيجيات أخرى للإدارة. |
In addition, relevant ministries are developing and implementing plans of action for the disability sector as a whole in Mozambique. | UN | وفضلاً عن هذا، تقوم الوزارات ذات الصلة بوضع وتنفيذ خطط عمل لقطاع الإعاقة ككل في موزامبيق. |
In addition, relevant ministries are developing and implementing plans of action for the disability sector as a whole in Mozambique. | UN | وفضلاً عن هذا، تقوم الوزارات ذات الصلة بوضع وتنفيذ خطط عمل لقطاع الإعاقة ككل في موزامبيق. |
Prison administrators shall develop and implement classification methods addressing the genderspecific needs and circumstances of women prisoners to ensure appropriate and individualized planning and implementation towards those prisoners' early rehabilitation, treatment and reintegration into society. | UN | يعد وينفذ مديرو السجون أساليب تصنيف تراعى فيها الاحتياجات الخاصة للنساء وظروف السجينات لضمان إعداد وتنفيذ خطط ملائمة وفردية تهدف إلى التبكير في تأهيلهن وعلاجهن وإعادة إدماجهن في المجتمع. |
352. The Board noted that the Integrated Training Service in the Department of Peacekeeping Operations did not always perform adequate monitoring of missions' training budget development, training plan implementation and post-training evaluation. | UN | 352 - أشار المجلس إلى أن دائرة التدريب المتكامل في إدارة عمليات حفظ السلام لم تقم دائما برصد كاف لأداء وضع ميزانيات التدريب في البعثات، وتنفيذ خطط التدريب، وإجراء التقييم بعد انتهاء التدريب. |
Several meetings were held with country representatives to discuss ICARDA's contribution to both the preparations for and implementation of the NAPs. | UN | وعُقدت عدة اجتماعات مع ممثلي البلدان للتطرق لمساهمة المركز في عمليات إعداد وتنفيذ خطط العمل الوطنية. |
One important issue was the length of time it would take to develop and execute plans to bring all missions under the new system. | UN | ومن المسائل الهامة المطروحة المدة الزمنية التي يتطلبها وضع وتنفيذ خطط ﻹخضاع جميع البعثات للنظام الجديد. |
The Section also formulates and executes plans to meet all communications requirements for the Mission and supervises internal and external access to United Nations communications networks in compliance with United Nations operational procedures to ensure accountability and recovery of relevant costs for all connectivity provided. | UN | ويقوم القسم أيضا بصياغة وتنفيذ خطط سد جميع احتياجات البعثة في مجال الاتصالات، ويراقب منافذ الدخول الداخلية والخارجية إلى شبكات اتصالات الأمم المتحدة، وفقا للإجراءات التشغيلية المعمول بها في الأمم المتحدة، لضمان إثبات واسترداد التكاليف المتصلة بجميع الخدمات المقدمة في مجال الربط الإلكتروني. |
New monitoring, evaluation and reporting policies and plans have also been developed and implemented. | UN | وتم أيضاً تطوير وتنفيذ خطط وسياسات جديدة للرصد والتقييم والإبلاغ. |