"وتهريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • and smuggling
        
    • smuggling of
        
    • and the smuggling
        
    • trafficking
        
    • smuggling and
        
    The suspects were charged with organized crime and smuggling of migrants. UN ووجه للمشتبه بهم تهمتا التورط في الجريمة المنظمة وتهريب المهاجرين.
    Countering trafficking in persons and smuggling of migrants UN مكافحة الاتّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين
    Training is crucial for dealing with the complexities of trafficking in persons and smuggling of migrants. UN ولا غنى عن التدريب للتعامل مع تعقيدات جرائم الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Other areas of focus for the European Union were trafficking in human beings and the smuggling of persons. UN وقال إن هناك مجالين آخرين يركّز عليهما الاتحاد الأوروبي، هما الاتجار بالبشر وتهريب الأشخاص.
    An introductory statement was made by the Chief of the Human trafficking and Migrant Smuggling Section of UNODC. UN كما ألقى كلمة استهلالية رئيس قسم مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    trafficking in persons and smuggling of migrants are often overlapping crime problems. UN 43- وكثيرا ما يكون الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين مشكلتين إجراميتين متداخلتين.
    Please provide detailed information on cases where persons were convicted of crimes related to trafficking in human beings and smuggling of migrants. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن الحالات التي أدين فيها أشخاص بجرائم تتعلق بالاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين.
    Fighting trafficking in persons and smuggling of migrants and assisting victims UN مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين ومساعدة الضحايا
    the State shall adopt measures to prevent all forms of irregular migration, trafficking in persons and smuggling of human beings ; UN :: تتخذ الدولة تدابير لمنع جميع أشكال الهجرة غير النظامية والاتجار بالأشخاص وتهريب البشر؛
    A number of speakers made reference to trafficking in persons and smuggling of migrants as two of the most heinous manifestations of organized crime. UN وأشار عدد من المتكلمين إلى جريمتي الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين باعتبارهما أبشع مظاهر الجريمة المنظّمة.
    UNODC is planning to prepare in 2011 a global version of that handbook focusing on trafficking in persons and smuggling of migrants cases. UN ويعتزم المكتب إعداد نسخة عالمية من هذا الكتيب في عام 2011 تركز على حالات الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Countering trafficking in persons and smuggling of migrants UN مكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين
    The closest possible cooperation among the countries concerned, especially with exporting countries, is therefore vital to prevent the diversion and smuggling of precursors. UN ولذلك فإن التعاون على أوثق نحو ممكن بين البلدان المعنية، ولا سيما البلدان المصدرة، أمر حيوي لمنع تسريب وتهريب السلائف.
    A workshop on trafficking in persons, the smuggling of migrants and international cooperation was also organized in collaboration with the Government of Malaysia. UN كما نُظِّمت، بالتعاون مع حكومة ماليزيا، حلقة عمل عُنيت بالاتجار بالأشخاص، وتهريب المهاجرين والتعاون الدولي.
    UNODC has implemented technical assistance projects in all regions to combat trafficking in persons and the smuggling of migrants. UN ونفذ المكتب مشاريع مساعدة تقنية في جميع المناطق لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Corruption from all sources, including human trafficking and the smuggling of illegal commodities, needs to be eliminated, including through the prosecution of officials to effectively counter piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia. UN ولا بد من قطع دابر الفساد، من قبيل الاتجار بالأشخاص وتهريب السلع غير المشروعة، وذلك من خلال عدة وسائل، من بينها محاكمة المسؤولين ليتسنى التصدي بالفعل للسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.
    One of the greatest challenges in transnational crime prevention today remains the fight against human trafficking and the smuggling of people. UN ما زالت مكافحة الاتجار بالبشر وتهريب الأشخاص أحد أكبر التحديات في مجال منع الجريمة عبر الوطنية حاليا.
    Relation between Terrorism, Money Laundering, Arms, and Drug trafficking UN العلاقة بين الإرهاب وغسيل الأموال وتهريب السلاح والمخدرات
    Enhanced cooperation is one of the ways to increase the efficiency of the fight against organized crime, drug smuggling and terrorism. UN ويشكِّل تعزيز التعاون أحد السبل الكفيلة بزيادة فعالية مكافحة الجريمة المنظمة وتهريب المخدرات والإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus