:: Need to adopt new agreements and expand existing ones | UN | :: ضرورة إبرام اتفاقات جديدة وتوسيع نطاق الاتفاقات القائمة |
Sustained efforts and investments are needed to improve and expand services and access to justice for victims. | UN | ويلزم بذل جهود مستمرة وتوظيف استثمارات مستمرة لتحسين وتوسيع نطاق الخدمات ووصول الضحايا إلى العدالة. |
A $20 million development and expansion programme for the George Town Hospital commenced at the end of 1995. | UN | ومع نهاية عام ١٩٩٥ بدأ برنامج تطوير وتوسيع مستشفى جورج تاون بتكلفة بلغت ٢٠ مليون دولار. |
Maintenance and expansion of the landmine database to determine the scope of the problem is one such function. | UN | ومن بين هذه المهام الاحتفاظ بقاعدة للبيانات المتصلة بالألغام الأرضية وتوسيع هذه القاعدة لتحديد حجم المشكلة. |
The operational plan for the expansion of the Force was to establish 28 military positions, expand 25 existing positions and close some 94 positions. | UN | وقد نصت الخطة التشغيلية لتوسيع القوة على إنشاء 28 موقعا عسكريا وتوسيع 25 موقعا قائما بالفعل وإغلاق ما يقرب من 94 موقعا. |
Peacebuilding, human rights, rule of law and development and expanding State authority | UN | بناء السلام وحقوق الإنسان وسيادة القانون والتنمية وتوسيع نطاق سلطة الدولة |
Thus, agricultural policies aimed at family agriculture have been enhanced and expanded. | UN | وهكذا تم تعزيز وتوسيع السياسات الزراعية الهادفة إلى النهوض بالزراعة العائلية. |
UNIDO should strengthen and expand all activities linked to food and agriculture, especially its promotion of agro-industrial development. | UN | وينبغي أن تقوم اليونيدو بتعزيز وتوسيع جميع الأنشطة المرتبطة بالأغذية والزراعة، وبخاصة تعزيز تنمية الصناعة الزراعية. |
We must continue to deepen and expand the preventive services that we are able to provide Member States. | UN | فلا بد أن نستمر في تعميق وتوسيع نطاق الخدمات الوقائية التي بإمكاننا تقديمها إلى الدول الأعضاء. |
The challenge ahead is to consolidate and expand these gains. | UN | ويتمثل التحدي المقبل في توطيد هذه المكاسب وتوسيع نطاقها. |
The strengthening and expansion of common and joint services should be geared towards greater efficiency in delivery of mandated activities. | UN | وتم التشديد على أهمية توجيه تعزيز وتوسيع الخدمات العامة والمشتركة نحو مزيد من الكفاءة في أداء الأنشطة المقررة. |
The strengthening and expansion of common and joint services should be geared towards greater efficiency in delivery of mandated activities. | UN | وتم التشديد على أهمية توجيه تعزيز وتوسيع الخدمات العامة والمشتركة نحو مزيد من الكفاءة في أداء الأنشطة المقررة. |
The construction of the wall, the expansion of settlements and the de-Palestinization of Jerusalem are incompatible with the two-State solution. | UN | فبناء الجدار وتوسيع المستوطنات ونزع الطابع الفلسطيني عن القدس، كل ذلك لا يتفق والحل القائم على وجود دولتين. |
Reform has focused on transferring land to private use and long-term lease and expanding the size of privately held plots. | UN | وركزت عملية الإصلاح على نقل الأراضي للاستخدام الخاص والتأجير الطويل الأجل وتوسيع حجم الملكيات الخاصة من قطع الأراضي. |
At the same time, others called for this item to be retained and expanded to cover nuclear as well as conventional weapons. | UN | وفي الوقت ذاته، دعت أطراف أخرى إلى الاحتفاظ بهذا البند وتوسيع نطاقه لكي يشمل الأسلحة النووية والتقليدية على حد سواء. |
The Joint Action has five thematic work packages which aim to strengthen and broaden health system capacity. | UN | ويتضمن المشروع المشترك خمس حزم عمل مواضيعية ترمي إلى تقوية قدرات النظم الصحية وتوسيع نطاقها. |
The agrarian reform was intended to transfer land to private ownership and long-term rental arrangements and to expand personal plots. | UN | وقد استهدف الإصلاح الزراعي نقل الأراضي إلى الملكية الخاصة ووضع ترتيبات طويلة الأجل لتأجيرها وتوسيع مساحة القطع الشخصية. |
Clearly, there are major opportunities for strengthening the corporate governance of global projects and broadening participation in design and decision-making. | UN | ويبدو واضحا أن هناك فرصا كبيرة لتعزيز الإدارة المؤسسية للمشاريع العالمية وتوسيع نطاق المشاركة في التصميم وصنع القرار. |
There is need to build and extend this dialogue. | UN | وثمة حاجة إلى إقامة هذا الحوار وتوسيع نطاقه. |
It expressed concern at the strengthening and extension of the economic, commercial and financial embargo against Cuba. | UN | وقد أعرب القرار عن القلق إزاء تعزيز وتوسيع نطاق الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي ضد كوبا. |
:: Definition of rape to include instances involving both males and females and widening the scope of definition of rape; | UN | تعريف الاغتصاب لكي يشمل الحالات التي يكون الذكور والإناث على حد سواء أطرافاً فيها، وتوسيع نطاق تعريف الاغتصاب؛ |
Every year the pressure for adding more plots and enlarging existing settlements grows. | UN | ويتزايد كل عام الضغط من أجل إضافة قطع جديدة من الأراضي وتوسيع المستوطنات القائمة. |
In Austria, priority is given to strengthening and extending intergenerational solidarity. | UN | وفي النمسا، تولى أولوية لتعزيز وتوسيع نطاق التضامن بين الأجيال. |