"وثيقة معلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • an information document
        
    • an information paper
        
    • an INF document
        
    • background documentation
        
    Further details of WHO activities are detailed in the separate WHO report presented in an information document. UN وترد تفاصيل إضافية لأنشطة منظمة الصحة العالمية في تقرير المنظمة المنفصل المقدم في وثيقة معلومات.
    Supporting information will be presented at the Committee's meeting as an information document in English only. UN وتقدم المعلومات الداعمة في اجتماع اللجنة بصفة وثيقة معلومات باللغة الإنكليزية فقط.
    In response, the Committee requested the Secretariat to place the issue on the agenda of the thirty-fifth meeting and to prepare an information document on the subject. UN ورداً على ذلك، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تضع هذه القضية على جدول أعمال الاجتماع الخامس والثلاثين وأن تعد وثيقة معلومات عن هذا الموضوع.
    Detailed submissions from Parties whose situation is under consideration will be contained in an information document. UN وترد المذكرات التفصيلية المقدمة من الأطراف التي ينظر في حالتها في وثيقة معلومات.
    This report is prepared in the first instance for the Executive Committee of the Multilateral Fund and later becomes an information document of the Implementation Committee. UN ويتم إعداد هذا التقرير بداية للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف ثم يصبح بعد ذلك وثيقة معلومات للجنة التنفيذ.
    Detailed submissions from Parties whose situation is under consideration will be contained in an information document. UN وترد المذكرات التفصيلية المقدمة من الأطراف التي ينظر في حالتها في وثيقة معلومات.
    This report is prepared in the first instance for the Executive Committee of the Multilateral Fund and later becomes an information document of the Implementation Committee. UN ويتم إعداد هذا التقرير بداية للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف ثم يصبح بعد ذلك وثيقة معلومات للجنة التنفيذ.
    To enable parties to make informed decisions on resource mobilization he requested that the Secretariat explore options for the preparation of an information document that compiled and analysed the information. UN وبغية تمكين الأطراف من اتخاذ مقررات مستنيرة بشأن تعبئة الموارد، طلب الممثل أن تستكشف الأمانة خيارات لإعداد وثيقة معلومات تجمع وتحلل هذه المعلومات.
    The paper can be found on the Convention website under the section on the Indonesian-Swiss country-led initiative, with a summary to be made available in the form of an information document. UN ويمكن الاطلاع على هذه الورقة على الموقع الشبكي للاتفاقية تحت القسم الخاص بالمبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية، مرفقة بموجز من المزمع إتاحته على شكل وثيقة معلومات.
    The paper will be available to the GC/GMEF as an information document. UN ستكون الورقة متوافرة أمام مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي باعتبارها وثيقة معلومات
    The Secretariat will soon be issuing an information document to enable participants to be fully prepared to use this system during the Meeting. UN وسوف تقوم الأمانة في القريب العاجل بإصدار وثيقة معلومات تمكّن المشاركين من أن يكونوا على أهبة الاستعداد الكامل لاستخدام هذا النظام أثناء الاجتماع.
    He also circulated an information document to assist delegates at the 107th IPU Conference with their negotiation of a resolution on terrorism. UN كما وزع وثيقة معلومات لمساعدة المندوبين في مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي الـ 107 في المفاوضات التي سيجرونها حول قرار بشأن الإرهاب.
    The debate, based on an information document by the secretariat, also pointed to the development of a sense of self-reflexivity in relation to others and the need to develop a sense of respect for the other. UN كما أشار النقاش، الذي استند إلى وثيقة معلومات أصدرتها الأمانة، إلى نزوع لتجسيد الماهية الذاتية إزاء الغير وإلى ضرورة تنمية الإحساس باحترام الآخر.
    The COP also requested the secretariat to disseminate, in cooperation with the GEF and its implementing agencies, an information document on best practices and lessons learned in capacity-building projects and programmes and to publish it on the UNFCCC website. UN كما طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تقوم، بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية والوكالات المنفذة التابعة لها، بنشر وثيقة معلومات عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة من مشاريع وبرامج بناء القدرات وإدراجها على موقع الاتفاقية على الشبكة.
    (c) an information document on interaction with subregional organizations in Africa. UN (ج) وثيقة معلومات حول التفاعل مع المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا.
    The report of the Secretariat of the Multilateral Fund on the status and prospects of Article 5 countries in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol will also be provided in an information document. UN كما يُقدم أيضاً تقرير أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن موقف والتوقعات الخاصة بالبلدان العاملة بموجب المادة 5 من حيث تحقيقها للامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال في شكل وثيقة معلومات.
    The report of the Secretariat of the Multilateral Fund on the status and prospects of Article 5 countries in achieving compliance with the control measures of the Montreal Protocol will also be provided in an information document. UN كما يُقدم أيضاً تقرير أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن موقف والتوقعات الخاصة بالبلدان العاملة بموجب المادة 5 من حيث تحقيقها للامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال في شكل وثيقة معلومات.
    Requests the secretariat to prepare an information document containing the views of Parties on the proposed improved guidelines for consideration by the subsidiary bodies at their seventeenth sessions; UN 3- يطلب من الأمانة إعداد وثيقة معلومات تتضمن آراء الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية المحسنة المقترحة كي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في الدورة السابعة عشرة لكل منهما؛
    Decision 32/CP.7 also requested the secretariat to prepare an information document containing these views of Parties for consideration by the subsidiary bodies at UN وقد طلب في المقرر 32/م أ-7 إلى الأمانة أيضاً إعداد وثيقة معلومات تتضمن هذه الآراء التي أعربت عنها الأطراف كي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما السابعة عشرة.
    It had before it an information paper prepared by the Secretariat (A/AC.263/2002/INF/1). UN وكان معروضا على الفريق وثيقة معلومات أعدتها الأمانة العامة (A/AC.263/2002/INF/1).
    The Chair further informed delegates that the draft texts and notes by the facilitators issued during the twelfth session of the AWG-LCA would be compiled, as amended during the course of the meeting, into an INF document for consideration by the AWG-LCA at its thirteenth session. UN وأبلغت الرئيسة المندوبين كذلك بأن مشاريع النصوص ومذكرات الميسّرين الصادرة في أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني ستُجمَّع، بصيغتها المعدَّلة في أثناء الاجتماع، في وثيقة معلومات لعرضها على فريق العمل التعاوني في دورته الثالثة عشرة لينظر فيها.
    For each substantive item on the Commission agendas, the secretariat produced background documentation, including activity reports. UN أعدت الأمانة لكل بند موضوعي مدرج في جداول أعمال اللجان وثيقة معلومات أساسية وتقرير عن النشاط الذي دار بشأنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus