Progress had also been made in resource allocations and capacity-building, including training, and research and statistics and data collection. | UN | كما تم تحقيق تقدم في توزيع الموارد وبناء القدرات، بما في ذلك التدريب والبحوث والإحصاءات وجمع البيانات. |
In Sri Lanka international teams have supported needs assessments and data collection. | UN | وفي سري لانكا، قامت الأفرقة الدولية بدعم عمليات التقييم وجمع البيانات. |
The biggest challenge to implementing research and data collection on cooperatives, however, is lack of funding. | UN | على أن أصعب التحديات إزاء تنفيذ عمليات البحث وجمع البيانات بشأن التعاونيات إنما تتمثل في الافتقار للتمويل. |
First training session in statistics, data collection and extraction of indicators | UN | الدورة التدريبية الأولى في مجال الإحصاء وجمع البيانات واستخراج المؤشرات |
Information was also provided regarding relevant research and data-collection activities. | UN | وقُدمت أيضا معلومات فيما يتعلق بأنشطة البحث وجمع البيانات ذات الصلة. |
Systems were found to be inadequate to support property management processes and the collection of data for IPSAS. | UN | كذلك وجدوا أن النظم غير كافية لدعم عمليات إدارة الممتلكات، وجمع البيانات اللازمة للمعايير المحاسبية الدولية. |
Activities have included workshops on the delivery of e-services in civil society, the measurement of ICT statistics, and data collection. | UN | وشملت الأنشطة تنظيم حلقات عمل عن توفير الخدمات الإلكترونية للمجتمع المدني، وقياس إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وجمع البيانات. |
ESCWA, for example, facilitated workshops concerned with statistics and data collection and with developing science, technology and innovation observatories. | UN | فالإسكوا على سبيل المثال يسّرت حلقات عمل تُعنى بالإحصاءات وجمع البيانات وتطوير مراصد العلم والتكنولوجيا والابتكار. |
(xvii) Support increased research and data collection on women's access to and control over land, housing, property and other productive resources, to inform policy and strategy development; | UN | ' 17` دعم زيادة البحوث وجمع البيانات بشأن حصول وسيطرة المرأة على الأراضي والسكن والممتلكات وغيرها من الموارد الإنتاجية بما يكفل الاستنارة لعمليات وضع السياسات والاستراتيجيات. |
Research and data collection were also necessary in order to provide a solid basis for the mechanism. | UN | ومن الضروري أيضا إجراء البحث وجمع البيانات من أجل توفير أساس متين للآلية. |
D. Recommendations on indicators and data collection and disaggregation | UN | دال - توصيات بشأن المؤشرات وجمع البيانات وتصنيفها |
Other initiatives included the establishment of an observatory that would evaluate all governmental and non-governmental efforts and the development of cooperation and data collection mechanisms. | UN | وتشتمل مبادرات أخرى على إنشاء مرصد لتقييم كافة الجهود الحكومية وغير الحكومية وتطوير آليات التعاون وجمع البيانات. |
In both areas, the work combines capacity-building activities and data collection and dissemination. | UN | وفي كلا المجالين، يجمع العمل بين أنشطة بناء القدرات وجمع البيانات ونشرها. |
New indicators would be developed where gaps in monitoring and data collection were identified. | UN | وأن توضع المؤشرات الجديدة حيثما حددت فجوات في مجالي الرصد وجمع البيانات. |
Sensitivity to gender must feature in policymaking, budgeting and data collection. | UN | ويجب أن يتجلى الوعي بالشؤون الجنسانية في صنع السياسات ووضع الميزانيات وجمع البيانات. |
Gender-specific research and data collection is necessary, therefore, for a better understanding of the nature of violence against women; | UN | وعليه، فإن البحوث وجمع البيانات المصنفة على أساس نوع الجنس من أجل إيجاد فهم أفضل لطبيعة العنف ضد المرأة شيء ضروري؛ |
She would also like to know how the Algerian authorities assessed their information and data—collection system. | UN | ومن جهة أخرى، قالت إنها تود معرفة كيف تقيم السلطات الجزائرية نظام اﻹعلام وجمع البيانات عندها. |
Second training session in statistics, data collection and extraction of indicators | UN | الدورة التدريبية الثانية في مجال الإحصاء وجمع البيانات واستخراج المؤشرات |
Repatriation, reintegration and social integration projects were currently being implemented, sponsored by the Ministry of Employment and Social Affairs, in conjunction with local NGOs; and research and data-collection activities were also ongoing. | UN | ويجري حالياً تنفيذ مشاريع بشأن الإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج والإدماج الاجتماعي تحت رعاية وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ومنظمات غير حكومية محلية، وشُرع أيضاً في أعمال للبحث وجمع البيانات. |
The design of method and collection of data should be done in cooperation and consultation with members of minority groups. | UN | وينبغي تصميم الأساليب وجمع البيانات بالتعاون والتشاور مع أفراد جماعات الأقليات. |
Given the five-week end date, isn't it the perfect opportunity to consider this an experiment and collect data on our compatibility? | Open Subtitles | نظرا لتاريخ انتهاء مدة خمسة أسابيع، ليس هو فرصة مثالية للنظر في هذه التجربة وجمع البيانات عن التوافق لدينا؟ |
The country had had to start working with minorities and collecting data on them, which had not been necessary before. | UN | وكان على ذلك البلد أن يبدأ العمل مع الأقليات وجمع البيانات بشأنهم مما لم يكن ضروريا قبل ذلك. |
Further studies and data gathering are needed to overcome those gaps in future. | UN | ولذلك فإن الحاجة تدعو إلى إجراء مزيد من الدراسات وجمع البيانات لسد هذه الثغرات مستقبلا. |
The first stage included literature review, data-gathering and drafting. | UN | وشملت المرحلة الأولى استعراض الأدبيات وجمع البيانات والصياغة. |
UNFPA supports efforts to systematically use gender analysis and to collect data disaggregated by sex. | UN | يدعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشكل منتظم محاولات استخدام التحليل بحسب نوع الجنسين، وجمع البيانات المبوبة حسب الجنس. |