"وجودنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we're
        
    • existence
        
    • being
        
    • our presence
        
    • we are
        
    • we were
        
    • exist
        
    • and are present
        
    Yeah, here and there, but that's not why we're here. Open Subtitles نعم، هنا وهناك، ولكن هذا ليس سبب وجودنا هنا
    Maybe it's not why we're here but where we've been. Open Subtitles ربما ليس بسبب وجودنا هنا لكن ربما أين كنا
    That is how we can regain control of the natural and anthropogenic phenomena that affect our existence on Earth. UN وهكذا يمكننا أن نستعيد السيطرة على الظواهر الطبيعية والبشرية المنشأ التي تؤثر على وجودنا على كوكب الأرض.
    Today, we are dealing with global challenges that not only impede humankind's development but also threaten our civilized existence. UN ونحن نتعامل اليوم مع تحديات عالمية لا تؤدي إلى إعاقة تطور البشرية فحسب، بل إنها تهدد وجودنا الحضاري أيضا.
    Even if it means us being joined at the hip? Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني وجودنا انضم في الورك؟
    We will not give up the authority of our presence in this Hall, but will rather confront such attitudes from this podium. UN إننا لن نتخلى عن سلطة وجودنا في هذه القاعة، ولكننا سنواجه، بدلاً من ذلك، هذه المواقف من على هذا المنبر.
    That is what we are here for, and to really move on and do our work here. UN فهذا هو سبب وجودنا في هذا المكان، كما أننا هنا حقاً للمضي قدماً وللقيام بعملنا.
    Maybe we should call aunt Thelma in while we're at it. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نتصل بالعمة ثيلما أثناء وجودنا هنا
    Maybe it's not why we're here but where we've been. Open Subtitles ربما ليس بسبب وجودنا هنا لكن ربما أين كنا
    we're not here to share. They want to find the elite. Open Subtitles الهدف من وجودنا هنا ليس المشاركة إنهم يبحثون عن النخبة
    He's been asking questions again about why we're here. Open Subtitles ‫عاد إلى طرح الأسئلة حول ‫سبب وجودنا هنا
    When you stand on this deck, you be ready to fight, or you dishonor the reason why we're here. Open Subtitles , عندما تقف على هذه الحلبة , تكون مُستعد للقتال . أو يُمكنك جلب سبب وجودنا هُنا
    That separation rests entirely on our existence remaining a secret. Open Subtitles ذلك الفصل يعتمد تماماً على ان يبقى وجودنا سراً
    No rush. Only thing at stake is any evidence of our existence. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي على المحك هو أنّ أيّ دليل على وجودنا
    By extending this offer, we are jeopardizing our very existence. Open Subtitles بإطالة هذا العرض نحن يمكن أن نعرض وجودنا للخطر
    It feels strange being here, alone with you, in this chamber. Open Subtitles وجودنا معاً في هذه الغرفة يبدو غريباً أليس كذلك ؟
    And what's the point of being together if you're not the happiest? Open Subtitles و ما الذي الكغزى من وجودنا معا إذا كنت لست سعيدة
    Moral and humanitarian considerations motivate the deepest fibres of our being. UN إن الاعتبارات الأخلاقية والإنسانية تحرّك أعمق مكونات وجودنا.
    He didn't seem to detect our presence, [jeep leaving] Which may mean... Open Subtitles إنه لا يبدو أنه قد إكتشف وجودنا مما يمكن أن يعني..
    Let us not take for granted the significance of our presence here. UN فلا نعتبر أهمية وجودنا هنا من الأمور المسّلم بها.
    Otherwise, we can't justify why we were in the school that night. Open Subtitles بدونها لا استطيع ان ابرر سبب وجودنا في المدرسة ذلك اليوم
    Has no idea we exist, but if he dies, there will be a war. Open Subtitles ليس لديه أي فكرة عن وجودنا ولكن لو مات فستكون هناك حرب
    We, as peacekeeping personnel, represent the United Nations and are present in the country to help it recover from the trauma of a conflict. UN وإننا، بوصفنا حفظة للسلام، نمثل الأمم المتحدة ويقتصر وجودنا في البلد على مساعدته على التعافي من هول النزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus