Yeah, here and there, but that's not why we're here. | Open Subtitles | نعم، هنا وهناك، ولكن هذا ليس سبب وجودنا هنا |
Maybe it's not why we're here but where we've been. | Open Subtitles | ربما ليس بسبب وجودنا هنا لكن ربما أين كنا |
That is how we can regain control of the natural and anthropogenic phenomena that affect our existence on Earth. | UN | وهكذا يمكننا أن نستعيد السيطرة على الظواهر الطبيعية والبشرية المنشأ التي تؤثر على وجودنا على كوكب الأرض. |
Today, we are dealing with global challenges that not only impede humankind's development but also threaten our civilized existence. | UN | ونحن نتعامل اليوم مع تحديات عالمية لا تؤدي إلى إعاقة تطور البشرية فحسب، بل إنها تهدد وجودنا الحضاري أيضا. |
Even if it means us being joined at the hip? | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك يعني وجودنا انضم في الورك؟ |
We will not give up the authority of our presence in this Hall, but will rather confront such attitudes from this podium. | UN | إننا لن نتخلى عن سلطة وجودنا في هذه القاعة، ولكننا سنواجه، بدلاً من ذلك، هذه المواقف من على هذا المنبر. |
That is what we are here for, and to really move on and do our work here. | UN | فهذا هو سبب وجودنا في هذا المكان، كما أننا هنا حقاً للمضي قدماً وللقيام بعملنا. |
Maybe we should call aunt Thelma in while we're at it. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا أن نتصل بالعمة ثيلما أثناء وجودنا هنا |
Maybe it's not why we're here but where we've been. | Open Subtitles | ربما ليس بسبب وجودنا هنا لكن ربما أين كنا |
we're not here to share. They want to find the elite. | Open Subtitles | الهدف من وجودنا هنا ليس المشاركة إنهم يبحثون عن النخبة |
He's been asking questions again about why we're here. | Open Subtitles | عاد إلى طرح الأسئلة حول سبب وجودنا هنا |
When you stand on this deck, you be ready to fight, or you dishonor the reason why we're here. | Open Subtitles | , عندما تقف على هذه الحلبة , تكون مُستعد للقتال . أو يُمكنك جلب سبب وجودنا هُنا |
That separation rests entirely on our existence remaining a secret. | Open Subtitles | ذلك الفصل يعتمد تماماً على ان يبقى وجودنا سراً |
No rush. Only thing at stake is any evidence of our existence. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي على المحك هو أنّ أيّ دليل على وجودنا |
By extending this offer, we are jeopardizing our very existence. | Open Subtitles | بإطالة هذا العرض نحن يمكن أن نعرض وجودنا للخطر |
It feels strange being here, alone with you, in this chamber. | Open Subtitles | وجودنا معاً في هذه الغرفة يبدو غريباً أليس كذلك ؟ |
And what's the point of being together if you're not the happiest? | Open Subtitles | و ما الذي الكغزى من وجودنا معا إذا كنت لست سعيدة |
Moral and humanitarian considerations motivate the deepest fibres of our being. | UN | إن الاعتبارات الأخلاقية والإنسانية تحرّك أعمق مكونات وجودنا. |
He didn't seem to detect our presence, [jeep leaving] Which may mean... | Open Subtitles | إنه لا يبدو أنه قد إكتشف وجودنا مما يمكن أن يعني.. |
Let us not take for granted the significance of our presence here. | UN | فلا نعتبر أهمية وجودنا هنا من الأمور المسّلم بها. |
Otherwise, we can't justify why we were in the school that night. | Open Subtitles | بدونها لا استطيع ان ابرر سبب وجودنا في المدرسة ذلك اليوم |
Has no idea we exist, but if he dies, there will be a war. | Open Subtitles | ليس لديه أي فكرة عن وجودنا ولكن لو مات فستكون هناك حرب |
We, as peacekeeping personnel, represent the United Nations and are present in the country to help it recover from the trauma of a conflict. | UN | وإننا، بوصفنا حفظة للسلام، نمثل الأمم المتحدة ويقتصر وجودنا في البلد على مساعدته على التعافي من هول النزاع. |