Complaints could be lodged with the Family protection units and municipal legal services, which provided exclusive care for women. | UN | ويمكن تقديم الشكاوى إلى وحدات حماية الأسرة والخدمات القانونية البلدية، التي توفر رعاية خالصة للمرأة. |
South Africa reported that it was able to cooperate with witness protection units of other countries even in the absence of a formal agreement. | UN | وأفادت جنوب أفريقيا بأنه يمكنها، حتى في غياب اتفاق رسمي، أن تتعاون مع وحدات حماية الشهود في البلدان الأخرى. |
There is a plan to establish Special protection units in all the 10 States in Southern Sudan. | UN | وهناك خطة لإنشاء وحدات حماية خاصة في جميع ولايات جنوب السودان. |
Six Special protection units are currently operating in Southern Sudan, and 10 more are expected to be deployed in the near future. | UN | وتعمل حاليا ست وحدات حماية خاصة في جنوب السودان، ويتوقع نشر عشر وحدات إضافية في المستقبل القريب. |
He also raised the issue of the recently-formed People's protection units and asked about their functions. | UN | كما أثار مسألة وحدات حماية الشعب التي شكلت مؤخراً واستفسر عن مهامها. |
Enabling and force protection units personnel | UN | من أفراد الوحدات التمكينية وأفراد وحدات حماية القوة |
South Africa reported that it was able to cooperate with witness protection units of other countries even in the absence of a formal agreement. | UN | وأفادت جنوب أفريقيا بأنه يمكنها، حتى في غياب اتفاق رسمي، أن تتعاون مع وحدات حماية الشهود في البلدان الأخرى. |
A system was implemented to monitor police stations, through special protection units, in order to initiate the establishment of a baseline of reported cases. | UN | نُفذ نظامٌ لرصد مراكز الشرطة، من خلال وحدات حماية خاصة، من أجل البدء في إنشاء خط أساس للحالات المبلغ عنها. |
UNMISS, in cooperation with UNICEF, provided logistics support to the child protection units of the state offices of the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission in all 10 states. | UN | قدمت البعثة، بالتعاون مع منظمة اليونيسيف، الدعم اللوجستي إلى وحدات حماية الأطفال بمكاتب الولايات التابعة للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جميع الولايات العشر. |
Ten Family protection units have been established in addition to the Family Protection Unit headquarters. | UN | وأنشئت 10 وحدات لحماية الأسرة، بالإضافة إلى مقر وحدات حماية الأسرة. |
It welcomed the establishment of child rights and protection units in the police force and the armed forces. | UN | ورحب بإنشاء وحدات حماية الأطفال وصون حقوقهم ضمن قوات الشرطة والقوات المسلحة. |
Topics include forensics, investigation, interviews, gender-based violence and training of family protection units. | UN | وتشمل الموضوعات التحليل الجنائي، والتحقيق، والمقابلات، والعنف الجنساني، وتدريب وحدات حماية الأسرة. |
The programme is operated by the Attorney General's Office and protection units are established in every judicial district. | UN | ويدير البرنامجَ مكتب المدّعي العام، وتُنشأ وحدات حماية في كل منطقة قضائية. |
Mentoring and advice were provided through co-location activities in 7 family and child protection units | UN | قدمت الإرشادات والمشورة من خلال أنشطة المشاركة في مواقع العمل مع 7 من وحدات حماية الأسرة والطفل |
Women and child protection units of the Liberian National Police were responsible for investigating such cases. | UN | وأضافت أن وحدات حماية النساء والأطفال التابعة للشرطة الوطنية الليبرية مسؤولة عن التحقيق في هذه القضايا. |
In that regard, the national action plan for children had established two mechanisms: child protection units and the emergency medical assistance service. | UN | وفي ذلك الصدد، جرى بموجب خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال، تأسيس آليتين هما: وحدات حماية الأطفال وخدمات المساعدة الطبية الطارئة. |
Women and Child Protection Units: The Government is considering the feasibility of expanding the services offered at the Woman and Child protection units. | UN | وحدات حماية النساء والأطفال: تنظر الحكومة في إمكانية توسيع الخدمات المعروضة في وحدات حماية النساء والأطفال. |
There is a particular need to ensure that the Women and Child protection units receive adequate, earmarked funding. | UN | وتقوم حاجة خاصة إلى كفالة حصول وحدات حماية النساء والأطفال على التمويل المخصص الكافي. |
Draft decree on the creation of child protection units | UN | مشروع المرسوم المتعلق بإنشاء وحدات حماية الطفولة. |
The establishment of Government police family and child protection units in some localities in Darfur is also a positive development. | UN | ويشكل أيضا إنشاء وحدات حماية الأسرة والطفل التابعة للشرطة الحكومية في بعض المحليات في دارفور تطورا إيجابيا. |