"وحدات حماية" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection units
        
    Complaints could be lodged with the Family protection units and municipal legal services, which provided exclusive care for women. UN ويمكن تقديم الشكاوى إلى وحدات حماية الأسرة والخدمات القانونية البلدية، التي توفر رعاية خالصة للمرأة.
    South Africa reported that it was able to cooperate with witness protection units of other countries even in the absence of a formal agreement. UN وأفادت جنوب أفريقيا بأنه يمكنها، حتى في غياب اتفاق رسمي، أن تتعاون مع وحدات حماية الشهود في البلدان الأخرى.
    There is a plan to establish Special protection units in all the 10 States in Southern Sudan. UN وهناك خطة لإنشاء وحدات حماية خاصة في جميع ولايات جنوب السودان.
    Six Special protection units are currently operating in Southern Sudan, and 10 more are expected to be deployed in the near future. UN وتعمل حاليا ست وحدات حماية خاصة في جنوب السودان، ويتوقع نشر عشر وحدات إضافية في المستقبل القريب.
    He also raised the issue of the recently-formed People's protection units and asked about their functions. UN كما أثار مسألة وحدات حماية الشعب التي شكلت مؤخراً واستفسر عن مهامها.
    Enabling and force protection units personnel UN من أفراد الوحدات التمكينية وأفراد وحدات حماية القوة
    South Africa reported that it was able to cooperate with witness protection units of other countries even in the absence of a formal agreement. UN وأفادت جنوب أفريقيا بأنه يمكنها، حتى في غياب اتفاق رسمي، أن تتعاون مع وحدات حماية الشهود في البلدان الأخرى.
    A system was implemented to monitor police stations, through special protection units, in order to initiate the establishment of a baseline of reported cases. UN نُفذ نظامٌ لرصد مراكز الشرطة، من خلال وحدات حماية خاصة، من أجل البدء في إنشاء خط أساس للحالات المبلغ عنها.
    UNMISS, in cooperation with UNICEF, provided logistics support to the child protection units of the state offices of the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission in all 10 states. UN قدمت البعثة، بالتعاون مع منظمة اليونيسيف، الدعم اللوجستي إلى وحدات حماية الأطفال بمكاتب الولايات التابعة للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جميع الولايات العشر.
    Ten Family protection units have been established in addition to the Family Protection Unit headquarters. UN وأنشئت 10 وحدات لحماية الأسرة، بالإضافة إلى مقر وحدات حماية الأسرة.
    It welcomed the establishment of child rights and protection units in the police force and the armed forces. UN ورحب بإنشاء وحدات حماية الأطفال وصون حقوقهم ضمن قوات الشرطة والقوات المسلحة.
    Topics include forensics, investigation, interviews, gender-based violence and training of family protection units. UN وتشمل الموضوعات التحليل الجنائي، والتحقيق، والمقابلات، والعنف الجنساني، وتدريب وحدات حماية الأسرة.
    The programme is operated by the Attorney General's Office and protection units are established in every judicial district. UN ويدير البرنامجَ مكتب المدّعي العام، وتُنشأ وحدات حماية في كل منطقة قضائية.
    Mentoring and advice were provided through co-location activities in 7 family and child protection units UN قدمت الإرشادات والمشورة من خلال أنشطة المشاركة في مواقع العمل مع 7 من وحدات حماية الأسرة والطفل
    Women and child protection units of the Liberian National Police were responsible for investigating such cases. UN وأضافت أن وحدات حماية النساء والأطفال التابعة للشرطة الوطنية الليبرية مسؤولة عن التحقيق في هذه القضايا.
    In that regard, the national action plan for children had established two mechanisms: child protection units and the emergency medical assistance service. UN وفي ذلك الصدد، جرى بموجب خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال، تأسيس آليتين هما: وحدات حماية الأطفال وخدمات المساعدة الطبية الطارئة.
    Women and Child Protection Units: The Government is considering the feasibility of expanding the services offered at the Woman and Child protection units. UN وحدات حماية النساء والأطفال: تنظر الحكومة في إمكانية توسيع الخدمات المعروضة في وحدات حماية النساء والأطفال.
    There is a particular need to ensure that the Women and Child protection units receive adequate, earmarked funding. UN وتقوم حاجة خاصة إلى كفالة حصول وحدات حماية النساء والأطفال على التمويل المخصص الكافي.
    Draft decree on the creation of child protection units UN مشروع المرسوم المتعلق بإنشاء وحدات حماية الطفولة.
    The establishment of Government police family and child protection units in some localities in Darfur is also a positive development. UN ويشكل أيضا إنشاء وحدات حماية الأسرة والطفل التابعة للشرطة الحكومية في بعض المحليات في دارفور تطورا إيجابيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus