"وحف" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Considering the critical and catalytic role of science and technology for development, | UN | إذ يرى ما لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية من دور حاسم وحفﱠاز، |
But it is undeniable that the signing of the agreement diverted us from a dangerous path, saved the leadership of the State and stimulated further work on the Fundamental Law. | UN | ولكن لا يمكن إنكار أن توقيع الاتفاق أبعدنا عن مسار خطير وسمح بالحفاظ على قيادة الدولة وحفﱠز النشاط المطرد في العمل المتعلق بالقانون اﻷساسي. |
I have already stated that the United Nations must play a constructive and catalytic role, within its macroeconomic policies to facilitate economic growth for sustained development, thereby enabling developing countries, which constitute the vast majority of the Members of the Organization, to have an equal share in the opportunities for wealth creation. | UN | وقد ذكرت من قبل أن على اﻷمم المتحدة أن تقوم بدور بنﱠاء وحفﱠاز، في إطار سياساتها للاقتصاد الكلي، لتيسير عملية النمو الاقتصادي من أجل تنمية مستدامة، مما يمكﱢن البلدان النامية، التي تشكل الغالبية العظمى من أعضاء المنظمة، من أن يكون لها نصيب متساو في فرص تحقيق الثروة. |
" Considering the critical and catalytic role of science and technology for development, | UN | " إذ يرى ما لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية من دور حازم وحفﱠاز؛ |
" (a) To sensitize the international community regarding the critical and catalytic role of science and technology for development; | UN | " )أ( أن تقوم بتوعية المجتمع الدولي بما لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية من دور حاسم وحفﱠاز؛ |
" Considering the critical and catalytic role of science and technology for development, | UN | " إذ يرى ما لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية من دور حازم وحفﱠاز؛ |
" (a) To sensitize the international community regarding the critical and catalytic role of science and technology for development; | UN | " )أ( أن تقوم بتوعية المجتمع الدولي بما لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية من دور حاسم وحفﱠاز؛ |
2. In General Assembly resolution 39/125 of 14 December 1984, UNIFEM was mandated to play an innovative and catalytic role in the promotion of women’s empowerment and gender equality. | UN | ٢ - وقد كلفت الجمعيــة العامة صندوق اﻷمــم المتحدة اﻹنمائــي للمرأة في قرارها ٣٩/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ بأداء دور ابتكاري وحفﱠاز تعزيزا لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
In view of this, we have established a National Council for the Environment and Sustainable Development, implemented a strategic plan for waste management and sewage treatment, given priority to nature conservation, implemented environmental agreements with partners in the industrial and agro-industrial sectors, and stimulated environmental education both within and outside schools. | UN | وبناء على ذلك، أنشأنا مجلسا قوميا للبيئة والتنمية المستدامة، وقمنا بتنفيذ خطة استراتيجية ﻹدارة النفايات ومعالجة مياه البواليع. ومنحنا حفظ الطبيعة اﻷولوية، ونفذنا اتفاقات بيئية مع شركائنا في القطاعات الصناعية والزراعية والصحية، وحفﱠزنا تعليم البيئة داخل المدارس وخارجها. |
80. UNICEF declared 1997 the Year of the Girl Child, and stimulated actions for follow-up on recommendations emerging from one of several comprehensive studies on the girl child. | UN | ٠٨ - وأعلنت اليونيسيف سنة ٧٩٩١ سنة الطفلة وحفﱠزت تدابير متابعة التوصيات المنبثقة عن واحدة من عدة دراسات شاملة بشأن الطفلة. |
(a) To sensitize the international community regarding the critical and catalytic role of science and technology for development; | UN | )أ( استثارة وعي المجتمع الدولي بما لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية من دور حاسم وحفﱠاز؛ |
(b) UNCTAD, when carrying out technical cooperation, should exploit its comparative advantages, ensure complementarity with the related work of other international organizations, intervene on strategic and catalytic grounds and allow for the differentiated needs of developing countries with a particular focus on the least developed countries (LDCs), in accordance with the Cartegena Commitment. | UN | )ب( وينبغي لﻷونكتاد، عند اضطلاعه بالتعاون التقني، أن يستغل مزاياه النسبية، وأن يكفل التكامل مع اﻷعمال ذات الصلة التي تقوم بها المنظمات الدولية اﻷخرى، وأن يتدخل على أساس استراتيجي وحفﱠاز، وأن يضع فى الحسبان تباين احتياجات البلدان النامية مع التركيز بوجه خاص على أقل البلدان نموا وفقا لالتزام كرتاخينا. |
Its mandate is: (a) to support innovative and experimental activities benefiting women, in line with national and regional priorities; (b) to serve as a catalyst, with the goal of ensuring the appropriate involvement of women in mainstream development activities; and (c) to play an innovative and catalytic role in relation to the United Nations system of development cooperation. | UN | وتتمثل الولاية المنوطة بالصندوق فيما يلي: )أ( دعم اﻷنشطة الابتكارية والعملية التي تعود بفائدة على المرأة بما يتمشى مع اﻷولويات الوطنية واﻹقليمية؛ )ب( العمل كعنصر حفﱠاز لضمان مشاركة المرأة على النحو المناسب في اﻷنشطة اﻹنمائية الرئيسية؛ )ج( القيام بدور ابتكاري وحفﱠاز فيما يتعلق بجهاز اﻷمم المتحدة للعاون اﻹنمائي. |