The primary educational focus is the historic slave trade, but perspectives on modern slavery and human rights are also introduced. | UN | وتركز المواد التعليمية في الأساس على تاريخ تجارة الرقيق، لكنها تسلط الضوء أيضا على الرق المعاصر وحقوق الإنسان. |
Some migrants voluntarily move, live and work in conditions in which their labour and human rights are respected or their family might be reunified. | UN | فبعض المهاجرين ينتقل ويعيش ويعمل طوعا في ظروف يُحترم فيها ما لهم من حق في العمل وحقوق الإنسان أو يُلمّ شمل أُسرهم. |
NGO information: The European Roma Rights Centre (ERRC) and the Center for Civil and human rights (CCHR-P) | UN | معلومات وردت من منظمات غير حكومية: المركز الأوروبي لحقوق الروما ومركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان. |
Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
Migration, development and human rights must be addressed jointly in the various international, regional and national forums. | UN | ويتعين التصدي لقضايا الهجرة والتنمية وحقوق الإنسان بشكل مشترك في مختلف المحافل الدولية والإقليمية والوطنية. |
Linking corruption and human rights can show the social implications -- the effects that corruption has on human lives. | UN | ويمكن بالربط بين الفساد وحقوق الإنسان بيان التعقيدات الاجتماعية أي ما للفساد من أثر على حياة البشر. |
Timely responses to warning signs prevented genocide, and protected democracy, the rule of law and human rights. | UN | فالاستجابة للعلامات التحذيرية في الوقت المناسب تمنع الإبادة الجماعية وتحمي الديمقراطية وسيادة القانون وحقوق الإنسان. |
It was necessary to distinguish between the right to development and human rights-based development and human rights. | UN | ومن الضروري أن نميز بين الحق في التنمية والتنمية القائمة على حقوق الإنسان وحقوق الإنسان. |
Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
A proposed training to sensitize the lawyers on FPA, Gender, and human rights is on the pipeline. | UN | ويجري الإعداد لإقامة دورة تدريبية مقترحة للمحامين لتوعيتهم بقانون حماية الأسرة والمسائل الجنسانية وحقوق الإنسان. |
Human rights activists from the Center for Civil and human rights observed the whole scene from a distance. | UN | وشاهد مناضلون في ميدان حقوق الإنسان من مركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان كل الحادث من بُعد. |
Critical Areas D and I: Violence against Women and human rights | UN | المجالان الحرجان دال و طاء: العنف ضدّ المرأة وحقوق الإنسان |
The Minister of Justice and human rights has indicated that a revised bill will soon be considered. | UN | وأشار وزير العدل وحقوق الإنسان إلى أن مشروع قانون منقح سينظر فيه في القريب العاجل. |
The enemies of peace, security, sustainable development and human rights were using poverty to advance their goals. | UN | واختتم كلامه قائلا أن أعداء السلام والأمن والتنمية المستدامة وحقوق الإنسان يستخدمون الفقر لتعزيز أهدافهم. |
The Charter emphasized that not only were development, peace and security, and human rights equally imperative, they also reinforced each other. | UN | وشدد الميثاق على أن التنمية، والسلام والأمن، وحقوق الإنسان ليست ضرورية بنفس القدر فحسب، بل إنها تعزز إحداها الأخرى. |
The importance of a global economic environment which facilitated advances in the right to development and human rights more broadly was also underscored. | UN | وشُدّد كذلك على أهمية وجود بيئة اقتصادية عالمية تيسر إحراز تقدم في مجال الحق في التنمية وحقوق الإنسان على نطاق أوسع. |
That is why the duty to protect is a core principle of the business and human rights framework. | UN | وهذا هو السبب في أن واجب الحماية هو مبدأ أساسي لإطار يعنى بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
This institution acts as a forum for sensitization of the public on Democracy, Governance, human rights and policy issues. | UN | وتعمل هذه المؤسسة كمنتدىٍ لبث الوعي بين الجمهور بمبادئ الديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان وبقضايا السياسة العامة. |
The human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. | UN | وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والطفلة هي جزء من حقوق الإنسان العالمية غير قابل للتصرف ولا للفصل ولا للتجزئة. |
Panel II: Maternal mortality and the human rights of women | UN | فريق المناقشة الثاني: الوفيات النفاسية وحقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة |
In all of the initiatives it is involved in, the MDM and HR ensures the integration of human rights based approaches. | UN | وفي جميع المجالات التي تعنى بها، تسهر وزارة إدارة الكوارث وحقوق الإنسان على العمل بالنهج القائمة على حقوق الإنسان. |