Lets go lt's not right to walk alone in Mumbai... | Open Subtitles | لنذهب ليس من الصواب السير وحيد في طرقات مومبي.. |
Gone and got your family killed, all alone in the world. | Open Subtitles | , تسببت بقتل عائلتك كلها أنت وحيد في هذا العالم |
He's a harmless kid accused of terrible things that he didn't do, alone in a cell. | Open Subtitles | إنّه طفل غير مؤذٍ اُتهم بأشياء فظيعة لم يرتكبها، وحيد في زنزانة |
Roy, it's lonely in this little office all by myself. | Open Subtitles | روي، اني وحيد في هذا المكتب الصغير لوحدي |
Karan must be lonely at home. | Open Subtitles | كارن يجب أن يكون وحيد في البيت. |
You know, they say the saddest holidays are the ones spent alone, but alone on a fake holiday-- | Open Subtitles | تدري، يقولون اتعس أيام العطل تلك التي يقضيها الشخص بمفرده لكن وحيد في عيد مزيف.. |
In many instances, such policies depend on unjustified restrictions on academic freedoms and the promotion of a single history textbook in schools. | UN | وفي حالات كثيرة، تعتمد تلك السياسات على قيود لا مبرر لها على الحريات الأكاديمية وعلى الترويج لكتاب تاريخ مدرسي وحيد في المدارس. |
You're alone in the woods... surrounded by an army on an island surrounded by a navy. | Open Subtitles | أنت وحيد في الغابات محاط بجيش على جزيرة مُحيطة بالبحرية |
Even so, he is alone in the world with only himself. | Open Subtitles | حتى وإن فعل ، إنهٌ شخصاً وحيد في هذا العالم و لـ مفرده |
You've broken your parole conditions, making you a wanted felon. You're alone in a city you've never been to before. | Open Subtitles | لقد خرقت شروط إطلاق سراحك و أنت وحيد في مدينة لم تأت إليها من قبل |
Yeah, well, I'm usually alone in the morgue when I'm doing retrieval, so it helps to see the upside. | Open Subtitles | أجل, أنا في العادة وحيد في المشرحة عندما أقوم باسترداد العظام |
I just thought it was important for them to know that you're not alone in this. | Open Subtitles | إعتقدتُ فقط إنّه كان من المهم لهم أن يعرفوا أنّك لست وحيد في هذا. |
We are here to let him know he's not alone in his last moments. | Open Subtitles | نحن هنا لأعلامه بأنه ليس وحيد في لحظاته الأخيرة هذه |
For God's sake, I can't even be left alone in my own house for an afternoon. | Open Subtitles | يالاهي لا استطيع حتى ان اكون وحيد في بيتي انا الظهرية |
We will find Lola, and you will lose your head, alone in this dungeon, before the day is done. | Open Subtitles | سنجد لولا,ولسوف تخسر رأسك وحيد في هذه الزنزانه قبل نهاية اليوم |
I am alone in my search for the truth... | Open Subtitles | سترسلك حرا أنا وحيد في بحثي عن الحقيقة |
Then he bent me over and he fucked me up the ass like an innocent altar boy alone in the vestry after services, lured by promises of juice and cookies. | Open Subtitles | وبعد ذالك نحاني جانباً كخادم وحيد في غرفة الكنيسة أُغري بعود العصير والبسكويت |
With both his parents now dead, Muhammad was all alone in the world, an orphan at the tender age of six. | Open Subtitles | مع موت والديه الآن اصبح محمد وحيد في الدنيا يتيما بسن ست سنوات |
I mean, it's lonely in the front seat. | Open Subtitles | أعني، هو وحيد في المقعد الأمامي. |
- You must get lonely in that house all by yourself. | Open Subtitles | بالتأكيد أنت وحيد في ذلك المنزل |
lonely at the top, isn't it, boss man? | Open Subtitles | وحيد في القمه اليس كذلك، أيها المسؤول ؟ |
Why should I care that I'm alone on February 14th? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أهتم بأنني وحيد في الرابع عشر من فبراير؟ |
Different views were expressed regarding the merit of a single undertaking approach under the Doha Round in creating multilateral consensus on a broad range of issues. | UN | وأُعرب عن آراء مختلفة بخصوص مدى جدوى اتباع نهج تعهد وحيد في إطار جولة الدوحة من حيث إيجاد توافق آراء متعدد الأطراف بشأن طائفة واسعة من القضايا. |
I heard that Prime Minister is alone at the official residence, | Open Subtitles | لقد سمعت بأن رئيس الوزراء وحيد في المقر الرسمي |