It was noted at the press conference that the talks had been constructive and had taken place in a friendly atmosphere. | UN | وأشارا في مؤتمرهما الصحفي إلى أن المحادثات كانت بنّاءة وجرت في جو ودّي. |
So I can let'em talk us out of here all nice and friendly, then ship us back to the station for a beat down? | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أكلمّهم ليخرجونا من هُنا بشكل ودّي و حضاري، ثم يأخذونا إلى مركز الشرطة ليقتلونا؟ |
We could use a friendly face at the FBI. | Open Subtitles | بامكاننا الاستعانة من احد ودّي في الإف بي آي |
Would you say you were friendly with Dan Egan? | Open Subtitles | تَقُولُ بأنّك كُنْتَ ودّي مَع دان إيجان؟ |
They strive above all to find amicable solutions to the disputes brought before them. | UN | وهي تسعى في المقام الأول إلى إيجاد حل ودّي للنزاعات التي تُعرض عليها. |
More just keeping a friendly eye on things. | Open Subtitles | بل الأمر أشبه بإشراف ودّي على مجرى الأمور |
I promise, no funny stuff. Just a friendly getaway. | Open Subtitles | أعدكِ ، لا أشياء مضحكة فقط فرار ودّي |
The corners are bent on my "friendly Fire," and someone stole my "Wolf Blitzer." | Open Subtitles | التي على الأطراف انحنت بسبب حريق ودّي وشخص ما سرق وولف بيلزير خاصّتي |
No foreigners in this house, family friendly, dog friendly, animal friendly. | Open Subtitles | مفيش اغراب في هذا البيتِ، ودّي و عائلي، كلب ودّيَ، الودّي الحيواني. |
Once the initial awkwardness is relieved with a little playful humour which she, of course, cannot resist an invitation to a friendly dinner is proffered. | Open Subtitles | وما أن يزول الحرج، ببعض المرح اللعوب، والذي تعجز هي عن مقاومته، يتم تقديم دعوة إلى عشاء ودّي. |
Before leaving this rostrum, I should like to make a friendly proposal to the organizers of this high-level meeting, the President's Office and the Secretariat to allocate sufficient time to discuss such important issues. | UN | وقبل أن أغادر هذه المنصة، أود أن أتقدم باقتراح ودّي لمنظمي هذا الاجتماع الرفيع المستوى، مكتب الرئيس والأمانة العامة، بأن يخصصوا الوقت الكافي لمناقشة هذه المسائل الهامة. |
These folks weren't particularly friendly. | Open Subtitles | هؤلاء الناسِ ما كَانوا ودّي جداً. |
I got a friendly guard who helps me get it. | Open Subtitles | أصبحتُ a حارس ودّي الذي يُساعدُني أَحْصلُ عليه. |
I was just being friendly. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أحاول أنْ أكُونَ ودّي. |
I was just being friendly. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أحاول ان أكون ودّي. |
You know, no matter how sure we are about a person, no matter how close or friendly you think they are... | Open Subtitles | تعرف، لا مسألة كيف نتأكد... عن شخص مهما كان مهما كان يغلق أو ودّي تعتقد بأنّهم... |
We're going to be more family friendly around here, and I want everybody to start greeting the customers by name. | Open Subtitles | نحن سَنصْبَحُ أكثرَ عائلة ودّي حول هنا، وl كُلّ شخص حاجةِ للبَدْء تحية الزبائنِ بالأسم. |
If appropriate, the Office may transmit its recommendations to the authorities concerned with a view to reaching an amicable solution to the dispute. | UN | ويجوز لأمين المظالم، حسب الاقتضاء، أن يقدم توصياته إلى السلطات المعنية بغية التوصل إلى حل ودّي للنزاع. |
But the lawyers say it's all very amicable. | Open Subtitles | ولكن المحامون قالوا .بأنهم سيحلّون الأمر بشكل ودّي |
After months of legal wrangling an amicable agreement is finally reached. | Open Subtitles | بعد شهور من الجدال القانوني تم التوصل أخيراً إلى أتفاقٍ ودّي. |
I need to go next door and become neighborly. | Open Subtitles | أَحتاجُ لذِهاب البيت المجاورِ ويُصبحُ ودّي. |