"ودّي" - Arabic English dictionary

    "ودّي" - Translation from Arabic to English

    • friendly
        
    • amicable
        
    • neighborly
        
    It was noted at the press conference that the talks had been constructive and had taken place in a friendly atmosphere. UN وأشارا في مؤتمرهما الصحفي إلى أن المحادثات كانت بنّاءة وجرت في جو ودّي.
    So I can let'em talk us out of here all nice and friendly, then ship us back to the station for a beat down? Open Subtitles حتى أستطيع أن أكلمّهم ليخرجونا من هُنا بشكل ودّي و حضاري، ثم يأخذونا إلى مركز الشرطة ليقتلونا؟
    We could use a friendly face at the FBI. Open Subtitles بامكاننا الاستعانة من احد ودّي في الإف بي آي
    Would you say you were friendly with Dan Egan? Open Subtitles تَقُولُ بأنّك كُنْتَ ودّي مَع دان إيجان؟
    They strive above all to find amicable solutions to the disputes brought before them. UN وهي تسعى في المقام الأول إلى إيجاد حل ودّي للنزاعات التي تُعرض عليها.
    More just keeping a friendly eye on things. Open Subtitles بل الأمر أشبه بإشراف ودّي على مجرى الأمور
    I promise, no funny stuff. Just a friendly getaway. Open Subtitles أعدكِ ، لا أشياء مضحكة فقط فرار ودّي
    The corners are bent on my "friendly Fire," and someone stole my "Wolf Blitzer." Open Subtitles التي على الأطراف انحنت بسبب حريق ودّي وشخص ما سرق وولف بيلزير خاصّتي
    No foreigners in this house, family friendly, dog friendly, animal friendly. Open Subtitles مفيش اغراب في هذا البيتِ، ودّي و عائلي، كلب ودّيَ، الودّي الحيواني.
    Once the initial awkwardness is relieved with a little playful humour which she, of course, cannot resist an invitation to a friendly dinner is proffered. Open Subtitles وما أن يزول الحرج، ببعض المرح اللعوب، والذي تعجز هي عن مقاومته، يتم تقديم دعوة إلى عشاء ودّي.
    Before leaving this rostrum, I should like to make a friendly proposal to the organizers of this high-level meeting, the President's Office and the Secretariat to allocate sufficient time to discuss such important issues. UN وقبل أن أغادر هذه المنصة، أود أن أتقدم باقتراح ودّي لمنظمي هذا الاجتماع الرفيع المستوى، مكتب الرئيس والأمانة العامة، بأن يخصصوا الوقت الكافي لمناقشة هذه المسائل الهامة.
    These folks weren't particularly friendly. Open Subtitles هؤلاء الناسِ ما كَانوا ودّي جداً.
    I got a friendly guard who helps me get it. Open Subtitles أصبحتُ a حارس ودّي الذي يُساعدُني أَحْصلُ عليه.
    I was just being friendly. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أحاول أنْ أكُونَ ودّي.
    I was just being friendly. Open Subtitles أنا كُنْتُ أحاول ان أكون ودّي.
    You know, no matter how sure we are about a person, no matter how close or friendly you think they are... Open Subtitles تعرف، لا مسألة كيف نتأكد... عن شخص مهما كان مهما كان يغلق أو ودّي تعتقد بأنّهم...
    We're going to be more family friendly around here, and I want everybody to start greeting the customers by name. Open Subtitles نحن سَنصْبَحُ أكثرَ عائلة ودّي حول هنا، وl كُلّ شخص حاجةِ للبَدْء تحية الزبائنِ بالأسم.
    If appropriate, the Office may transmit its recommendations to the authorities concerned with a view to reaching an amicable solution to the dispute. UN ويجوز لأمين المظالم، حسب الاقتضاء، أن يقدم توصياته إلى السلطات المعنية بغية التوصل إلى حل ودّي للنزاع.
    But the lawyers say it's all very amicable. Open Subtitles ولكن المحامون قالوا .بأنهم سيحلّون الأمر بشكل ودّي
    After months of legal wrangling an amicable agreement is finally reached. Open Subtitles بعد شهور من الجدال القانوني تم التوصل أخيراً إلى أتفاقٍ ودّي.
    I need to go next door and become neighborly. Open Subtitles أَحتاجُ لذِهاب البيت المجاورِ ويُصبحُ ودّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more