In that connection, he drew the attention of States parties to the working paper on nuclear disarmament that Japan had prepared. | UN | وفي هذا الشأن، لفت السيد تاروي انتباه الدول الأطراف إلى ورقة العمل التي أعدتها اليابان بشأن نزع السلاح النووي. |
The report also refers to proposals by delegations and to the working paper submitted by the Non-Aligned Movement. | UN | كما يشير التقرير إلى الاقتراحات المقدمة من الوفود وإلى ورقة العمل التي قدمتها حركة عدم الانحياز. |
The Committee worked on refining the working paper produced by the Subcommittee. | UN | وعملت اللجنة على تنقيح ورقة العمل التي نتجت عن اللجنة الفرعية. |
The Belarusian delegation supported the working paper that had been submitted on the subject. | UN | وقال إن وفد بيلاروس يؤيد ورقة العمل التي قدمت في هذا الشأن. |
She also suggested the possibility of merging her working paper with that of Mr. Cherif. | UN | واقترحت كذلك إدماج ورقة العمل التي أعدتها مع تلك التي قدمها السيد الشريف. |
The Committee should study more carefully the working paper submitted by the Russian Federation (A/52/33, para. 29). | UN | وقالت إنه يجب على اللجنة أن تتدارس، بعناية أوفى، ورقة العمل التي قدمها الاتحاد الروسي. |
Second progress report on the working paper prepared by | UN | التقرير المرحلي الثاني عن ورقة العمل التي أعدتها |
the working paper submitted by Japan and the other sponsors contained some useful suggestions in that regard. | UN | وأن ورقة العمل التي قدمتها اليابان ومقدمون آخرون تتضمن بعض الاقتراحات المفيدة في هذا الصدد. |
He called upon the Working Group to recommend the adoption by the Special Committee of the working paper submitted by Cuba. | UN | ودعا الفريق العامل إلى أن يوصي اللجنة الخاصة باعتماد ورقة العمل التي قدمتها كوبا. |
It was to be hoped that the resolutions adopted by the 2010 Conference would reflect the recommendations set forth in the working paper submitted by the Group of Arab States. | UN | ويؤمل أن القرارات المعتمدة في مؤتمر عام 2010 ستعكس التوصيات الواردة في ورقة العمل التي قدمتها الدول العربية. |
It was to be hoped that the resolutions adopted by the 2010 Conference would reflect the recommendations set forth in the working paper submitted by the Group of Arab States. | UN | ويؤمل أن القرارات المعتمدة في مؤتمر عام 2010 ستعكس التوصيات الواردة في ورقة العمل التي قدمتها الدول العربية. |
the working paper submitted by Mr. Valencia Rodríguez was extensively discussed and revised by the Committee at its sixty-first session. | UN | وناقشت اللجنة في دورتها الحادية والستين ورقة العمل التي أعدها السيد فالنسيا رُدريغِس مناقشة مستفيضة وأدخلت تنقيحات عليها. |
Progress report on the working paper prepared by Mrs. Erica—Irene Daes, | UN | الشعوب اﻷصلية وعلاقتها باﻷرض تقرير مرحلي عن ورقة العمل التي أعدتها السيدة |
It had some reservations, however, about the wording of paragraph 6 of the working paper just introduced. | UN | وأضافت أنه مع ذلك فإن لدى وفدها بعض التحفظات بشأن صياغة الفقرة 6 من ورقة العمل التي قُدِمت للتو. |
The SC-GSO4 agreed with the conclusion in the working paper produced by Canada that further dialogue and discussions on the matter should continue. | UN | واتفقت اللجنة الدائمة مع النتيجة الواردة في ورقة العمل التي أعدتها كندا بأن هناك ضرورة لمواصلة الحوار والمناقشات في هذا الصدد. |
In this context, we could also mention the working paper that was proposed by Ecuador. | UN | وفي هذا السياق، يمكن أن نشير كذلك إلى ورقة العمل التي اقترحتها إكوادور. |
In her preliminary conclusions, Ms. O'Connor finds that the situation of women in prisons as revealed by her working paper demonstrates gross violations of almost all accepted human rights principles. | UN | وتخلص السيدة أوكونور، في استنتاجاتها الأولية، إلى أن حالة النساء المسجونات، كما تبينها ورقة العمل التي أعدتها، تدل على حدوث انتهاكات جسيمة تمسّ تقريباً جميع مبادئ حقوق الإنسان المقبولة. |
The options set forth in your working paper, which suggests that the Conference be put on hold or that its allotted meeting time be reduced, do not resolve the problem. | UN | إن الخيارات المعروضة في ورقة العمل التي قدَّمتموها والتي تقترح تعليق عمل المؤتمر أو تقليص أوقات الجلسات المخصَّصة له لا تحل المشكلة. |
95. The sponsor delegation expressed its appreciation for the positive reaction which its working paper had elicited in the Special Committee. | UN | ٩٥ - كما أعرب الوفد المقدم للورقة عن تقديره لرد الفعل اﻹيجابي الذي أثارته ورقة العمل التي قدمها في اللجنة الخاصة. |
the working paper of the delegation of Colombia could serve as a basis for further discussion. | UN | ورأى أن ورقة العمل التي قدمها وفد كولومبيا يمكن أن تشكل أساسا يعتمد عليه في مواصلة النظر في هذا البند. |
We look forward to the Chairman's working paper as a basis for further discussions on this issue. | UN | ونتطلع إلى ورقة العمل التي أعدها الرئيس لتكون أساسا لإجراء مزيد من المناقشات حول هذا الموضوع. |
" 7. In the course of the deliberation, the Chairman conducted informal consultations on the various elements contained in his working paper. | UN | " ٧ - وفي أثناء المداولات، أجرى الرئيس مشاورات غير رسمية بشأن مختلف العناصر الواردة في ورقة العمل التي قدمها. |
Secondly, I wanted to commend my Russian and Chinese colleagues for the work that they have done in the compilation on reactions to their working paper on PAROS. | UN | ثانياً، أود الإشادة بعمل الزميلين الروسي والصيني المتمثل في تجميع التعليقات على ورقة العمل التي قدماها بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
South Africa recently circulated its very substantive working paper on the fissile material treaty. | UN | لقد عممت, جنوب أفريقيا مؤخراً ورقة العمل التي أعدتها بشأن معاهدة المواد الانشطارية وهي تتسم بالموضوعية الشديدة. |