"وسيتطلب هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • this will require
        
    • this would require
        
    • that would require
        
    • this will call
        
    • it will require
        
    • this will involve
        
    • that will require
        
    this will require an upgrade of some of its servers and related computer equipment, as well as training. UN وسيتطلب هذا الترحيل الارتقاء بمستوى بعض الخواديم وما يتعلق بالأمر من معدات حاسوبية، إلى جانب التدريب.
    this will require an ambitious and comprehensive approach to institution-building. UN وسيتطلب هذا اتباع نهج لبناء المؤسسات يتسم بالطموح والشمولية.
    this will require new strategic coalitions with diverse health and development partners. UN وسيتطلب هذا إقامة تحالفات استراتيجية جديدة مع شركاء صحيين وإنمائيين مختلفين.
    this would require tackling corruption and establishing a fair taxation structure, social safety nets and basic income grants. UN وسيتطلب هذا معالجة الفساد ووضع هياكل ضريبية عادلة، وإقامة شبكات الأمان الاجتماعي وتقديم منح الدخل الأساسي.
    that would require the submission of new briefs and the holding of a new hearing on that point, thereby lengthening the proceedings. UN وسيتطلب هذا تقديم ملخصات جديدة وعقد جلسات اجتماع جديدة بشأن هذه المسألة، مما سيؤدي إلى إطالة الإجراءات.
    this will require additional international support, mostly in training and equipment. UN وسيتطلب هذا دعما دوليا اضافيا، معظمه في مجال التدريب والمعدات.
    this will require strong progress at the country level, especially in sub-Saharan Africa. UN وسيتطلب هذا إحراز تقدم قوي على المستوى القطري، وبخاصة في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء.
    In many countries this will require significant financial resources. UN وسيتطلب هذا الأمر في كثير من البلدان موارد مالية كبيرة.
    this will require the development of benchmarks and indicators to measure the change. UN وسيتطلب هذا وضع معايير ومؤشرات لقياس التغير.
    this will require CEEC to increase its capacity and expand its presence closer to the Kivus' mining sites. UN وسيتطلب هذا من المركز تعزيز قدرته وتوسيع وجوده للاقتراب أكثر من مواقع التعدين في مقاطعتي كيفو.
    this will require major institutional changes and the establishment of coordinating mechanisms and instruments for supporting both public and private sectors in their efforts to break with the established model. UN وسيتطلب هذا الأمر إدخال تغييرات مؤسسية كبرى، وإنشاء آليات للتنسيق واستحداث الأدوات اللازمة لدعم كل من القطاعين العام والخاص في جهودهما المبذولة للخروج عن إطار النموذج المتبع.
    this will require a fresh start and a new engagement on the basis of revised policies and strategies. UN وسيتطلب هذا بداية جديدة ومشاركة جديدة على أساس السياسات والاستراتيجيات المنقحة.
    this will require greater focus but also more pragmatism, in order to achieve maximum efficiency in implementation by all stakeholders. UN وسيتطلب هذا الأمر مزيداً من التركيز وتوخي نهج عملي أكثر، توخياً للفعالية القصوى في التنفيذ من قِبل جميع أصحاب المصلحة.
    this will require the development of both industrial and agricultural policies embedded within a framework of growth-oriented macroeconomic policies. UN وسيتطلب هذا الأمر وضع سياسات صناعية وزراعية تشكل جزءاً لا يتجزأ من إطارٍ سياسات للاقتصاد الكلي موجّهة نحو النمو.
    this will require mobilizing both international and domestic resources while at the same time improving the effectiveness and efficiency of aid. UN وسيتطلب هذا الأمر حشد الموارد الدولية والمحلية، وفي الوقت ذاته، تحسين فعالية المعونة ونجاعتها.
    this would require a fundamental change both in the mandate and working methods of the Council and in its legal relationship to the specialized agencies. UN وسيتطلب هذا تغييرا جذريا في ولاية وأساليب عمل المجلس وفي علاقته القانونية بالوكالات المتخصصة على حد سواء.
    this would require a set of criteria for defining the profile of those in charge of the tasks. UN وسيتطلب هذا مجموعة من المعايير لتحديد الموجز الوصفي للمكلفين بهذه المهام.
    this would require sustained commitment by political forces within the country to resolve outstanding differences. UN وسيتطلب هذا التزاما مستمرا من جانب القوى السياسية داخل البلد بحل الخلافات التي لا تزال قائمة فيما بينها.
    that would require political will and commitment. UN وسيتطلب هذا إرادة سياسية والتزاما سياسيا.
    this will call for some judgement on needs and capacities of other developing countries. UN وسيتطلب هذا اجراء نوع من التقدير لاحتياجات وطاقات البلدان الناميــة اﻷخرى.
    Obviously, it will require discussion in the commentary. UN وسيتطلب هذا الأمر بطبيعة الحال مناقشة في إطار التعليق.
    this will involve three years of maintenance replanting at 30 per cent of the initial planting level each year, to produce a total replanting quantity equivalent to 90 per cent of the initial planting. UN وسيتطلب هذا ثلاث سنوات من الصيانة بإعادة الزراعة بمعدل 30 في المائة من مستوى الزراعة الأولى في كل عام، لإنتاج كمية إعادة زراعة تعادل 90 في المائة من الزراعة الأولى.
    that will require a strong background in areas of substantive responsibility as well as in working closely with Government officials. UN وسيتطلب هذا الأمر امتلاك خلفية قوية في مجالات المسؤولية الأساسية، وكذلك في مجال العمل المباشر مع المسؤولين الحكوميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus