"وشأنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • alone
        
    • off
        
    • go of
        
    • Let
        
    • him go
        
    It's an open- and-shut case, but I can't help it if a rogue detective won't leave well enough alone. Open Subtitles إنها قضية سهلة لكن لا يُمكنني فعل شيء إذا كانت هُناك مُحققة مارقة لن تدع الأمر وشأنه
    Psycho Brooke told you to leave her squad alone. Open Subtitles المعتوهه بروك طلبت منك أن تترك فريقها وشأنه.
    Leave the speccy short-arse alone. He's organised a good party. Open Subtitles دع المعاق ذو النظارت وشأنه لقد رتب حفلة رائعة
    If you've got to go through with this, you can at least Let him alone, can't ya? Open Subtitles حسنا ، إذا كنت مصرين على استكمال هذه الكوميديا القذرة يمكنكم على الأقل تركه وشأنه
    ♪ And you can't change me now, so leave it alone Open Subtitles ♪ وأنت لن تستطيع تغييري الآن لذا دع الأمر وشأنه
    Turned out no one was home, so I leave him alone and he leaves me alone. Open Subtitles ‫تبين أن لا أحد في المنزل، ‫لذلك أتركه وشأنه وهو يتركني وشأني
    Look, I'm begging you, leave this world alone. Open Subtitles اسمع، أتوسل إليك بأن تدع هذا العالم وشأنه
    I'm afraid the truth is vastly overrated. Much better if you can Let this affair alone. Open Subtitles أظن أن الحقيقة تصب في صالح أن تتركي هذا الأمر وشأنه
    Maybe he thought it was the only way to get whoever was in that car with him to leave him alone. Open Subtitles ربّما ظنّ أنّها الطريقة الوحيدة لجعل الشخص الذي كان معه في السيارة يتركه وشأنه.
    I'm also asking you... leave this one alone, huh? Open Subtitles وأنا اطلب منك أيضاً أن تدع هذا الرجل وشأنه
    Just leave him alone. [lock remote beeps] Uhh! Open Subtitles فقط دعوه وشأنه نحن لسنا مجرد حُماة لاخوتنا
    I have told you a hundred times to leave that thing alone, but do you listen? Open Subtitles لقد قلت لكِ مئات المراتِ أن تدعي ذلك الأمر وشأنه لكنكي لا تُصغين؟
    I told you to leave him alone, you bastard! Open Subtitles لقد قلت لكم ان تدعوه وشأنه ايها الأوغاد
    That ain't religion, son. That's called self-glorification. Best you leave this one alone. Open Subtitles هذا يسمى التمجيد الشخصي الأفضل أن تتركه وشأنه
    Someone I should know, but I should probably leave them alone. Open Subtitles شخص يجب أن أعرفه، لكن ينبغي أن اتركه وشأنه.
    And I'm willing to give up looking for it if you promise to leave my brother alone. Open Subtitles وإنّي مستعدة لمبارحة البحث عنه إذا وعدت بترك أخي وشأنه
    That man's been through a lot. Leave him alone. Oh. Open Subtitles هذا الرجل مر بالكثير دعيه وشأنه لدينا جريمة
    Why can't you just leave it alone? Open Subtitles لماذا لا يمكنك أن تدع الأمر وشأنه فحسب؟ يدعه وشأنه؟
    I'll leave it alone after this, I promise, But I need to know what happened. Open Subtitles سأدع الأمر وشأنه بعد هذا، أعدك، لكن عليّ أن أعرف ما الذي حصل.
    For God's sake, leave him alone. He's not a Girl's World. Open Subtitles بحقّ الآلهة، دعوه وشأنه إنّه ليس عالم الفتيات
    People far worse than him. In return, we laid off him. Open Subtitles أشخاص أسوء منه بكثير في المقابل، تركناه وشأنه
    Some of us have learned that to get by in the present, you need to Let go of the past. Open Subtitles تعلّم بعضنا ، أنّه كي تحصل على الحاضر . يجب أن تترك الماضي وشأنه
    If Alex wants to take over, then Let him. Open Subtitles إذاً أليكس يريد السيطرة على المجلة سأدعه وشأنه
    You Let him go. For fuck's sake, you don't know what you've done. Open Subtitles تركتَه ينصرف وشأنه إنك لا تعي ما قمتَ به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus