"وشق" - Traduction Arabe en Anglais

    • and construction
        
    • Lynx
        
    • the construction
        
    • wesen
        
    • construction of
        
    • slit
        
    • the building
        
    • building of bypass
        
    Maintenance of 50 kilometres of access roads to various military positions and construction of an additional 50 kilometres of access roads to new camp sites UN صيانة 50 كيلومترا من الطرق المؤدية إلى مواقع عسكرية مختلفة وشق طرق إضافية مؤدية إلى المعسكرات الجديدة طولها 50 كيلومترا
    There was a noticeable acceleration in Israeli settlement activity, including expansion of settlements through new construction, extension of boundaries and construction of roads. UN وحدث تسارع ملحوظ في نشاط الاستيطان اﻹسرائيلي، بما في ذلك توسيع المستوطنات بأبنية جديدة، وتوسيع الحدود وشق الطرقات.
    Bears, which can no longer be found to the north on this region, still live in these forests and it is still possible to come upon a wolf or a Lynx. UN وما زالت الدببة، التي لم يعد لها وجود في شمال هذه المنطقة، تعيش في هذه الغابات وما زال من الممكن مصادفة ذئب أو وشق.
    There was a major building programme which included the construction of a new hospital and school, the installation of a new telephone system and the building of an extensive road network. UN كذلك فإن تلك الفترة شهدت برنامج بناء رئيسي تضمن تشييد مستشفى جديد ومدرسة جديدة وتركيب شبكة هاتفية جديدة وشق شبكة كبيرة للطرق.
    One of them is some kind of wesen apparently. Open Subtitles واحدة من تلك العصابات كانت وشق) على مايبدو)
    After her, slit her open pull the baby out and bring it to me. Open Subtitles أسعى ورائها وشق بطنها وأسحب الطفل وأحضره إليّ.
    The explosion created a hole 20 m deep and close to 4 m across, and destroyed the front façade of the building. UN وشق الانفجار حفرة عمقها 20 مترا ونصف قطرها نحو أربعة أمتار، ودمر واجهة المبنى.
    The Rapporteur has also stated that that process poses a threat to establishing peace between Palestinians and Israelis by virtue of its scope, the security measures entailed and the building of bypass roads, tunnels and bridges. He has also stated that it is a source of daily tension for a people under occupation. UN ويخلص المقرر الخاص إلى أن برنامج الاستيطان الإسرائيلي بمداه ونطاقه وما ينطوي عليه من وضع ترتيبات أمنية وشق الطرق الالتفافية والأنفاق وتشييد الجسور، يشكل عائقا منيعاً في وجه إحلال السلام بين إسرائيل وفلسطين، وكذلك مصدراً للاحتكاكات اليومية في ظل ظروف الاحتلال.
    She appealed to them to continue to provide technical assistance and funding in the areas of road rehabilitation and construction of new routes, rehabilitation and revitalization of railway systems in Nigeria and technical know-how in the freight-forwarding business. UN وناشدتها أن تواصل تقديم المساعدة التقنية والتمويل في مجالات إصلاح الطرق وشق الطرق الجديدة وإصلاح وإنعاش شبكات السكك الحديدية في نيجيريا واكتساب الدراية التقنية في مجال الشحن.
    Under the self-help programme for environmental health, the Agency contributed building materials for projects such as paving of pathways and construction of surface drains, with labour being provided on a volunteer basis by camp committees. UN وفي إطار برنامج العون الذاتي للصحة البيئية، قدمت الوكالة مواد البناء لمشاريع عدة، كتعبيد الممرات، وشق اﻷقنية المكشوفة للصرف الصحي، فيما قدمت لجان المخيمات العمل الطوعي اللازم للتنفيذ.
    Under the self-help programme for environmental health, the Agency contributed building materials for projects such as paving of pathways and construction of surface drains in camps, with the work being carried out by local volunteers. UN وفي إطار برنامج العون الذاتي للصحة البيئية، قدمت الوكالة مواد البناء لمشاريع مختلفة، كتعبيد الطرقات، وشق المجارير السطحية في المخيمات، بينما نفذ اﻷشغال متطوعون محليون.
    Shit. Bastard. Greyhound, this is Lynx. Open Subtitles هراء جريهوند هذا وشق إنسحاب قناصي العدو
    Greyhound, this is Lynx. He's only a kid. Open Subtitles جريهوند، هذا وشق انه فقط طفل
    Greyhound, this is Lynx. I've lost him. Open Subtitles جريهوند، هذا وشق فقدته
    Cuban enterprises cannot import from the United States any materials or equipment necessary for the construction of hospitals, schools, housing units and roads. UN فالشركات الكوبية لا تستطيع أن تستورد من الولايات المتحدة المواد أو المعدات الضرورية لبناء المستشفيات والمدارس والوحدات السكنية وشق الطرق.
    Cuban enterprises are banned from importing from the United States the materials, tools and equipment necessary for the construction and operation of hospitals, schools, houses, and roads and other public works. UN ويحظر على الشركات الكوبية أن تستورد من الولايات المتحدة المواد والأدوات والمعدات اللازمة لبناء وتشغيل المستشفيات والمدارس والوحدات السكنية، وشق الطرق.
    These include the requisition of land, the destruction of houses and orchards, the construction of roads meant for the use of settlers only, the exploitation of natural resources within the occupied territory and the alteration of the character and status of the Occupied Palestinian Territory. UN وتشمل هذه الأنشطة مصادرة الأراضي، وتدمير المنازل والبساتين، وشق الطرق المخصصة لاستعمال المستوطنين فقط، واستغلال الموارد الطبيعية في الأرض المحتلة وتغيير طابع ووضع الأرض الفلسطينية المحتلة.
    So you're thinking if she's wesen, they're all wesen? Open Subtitles إذاً ، إذا كنت تعتقد أنها (وشق) ، هل كلهم (وشق) ؟
    Zero tolerance, wesen or no wesen. Open Subtitles ، عدم التسامح "وشق" أو ليس "وشق"
    - wesen or no wesen what? - Gangs. Open Subtitles وشق" أو ليس "وشق" ماذا ؟" - العصابات -
    You are not here to look for trouble with a girl who has taken a razor and slit her wrists. Open Subtitles أنت لست هنا للبحث عن مشكلة مع فتاة الذي اتخذ الحلاقة وشق معصميها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus