"وضعتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • put you
        
    • I put
        
    • got you
        
    • set you
        
    • putting you
        
    • brought you
        
    • I had you
        
    • placed you
        
    And I am so sorry that I put you through this. Open Subtitles و أنا آسفة جداً. أني وضعتك في مثل هذا الموقف.
    - I put you on a schedule for a reason. Open Subtitles لقد وضعتك على جدول و لا يمكنك تخطي الأيام
    I've put you and your men on some shitty assignments. Open Subtitles أعلم أني وضعتك أنت و رجالك في مهمات قاسية
    I got you on speakerphone here with Tony and Director Vance. Open Subtitles لقد وضعتك على مكبر الصوت مع توني والمدير فانس
    I put you away, Simon. This makes no sense. Open Subtitles انـآ وضعتك بعيداً , سآيمون هذا لايعـقل ..
    It's the least I could do after what I put you through. Open Subtitles أعني ... هذا أقل ما يُمكنني فعله بعد ما وضعتك خلاله
    Stumbling onto those heroin routes has put you and your men in more danger than you realize. Open Subtitles تعثّركم على طرق "الهيروين" هذه قد وضعتك أنت و رجالك في خطر أكبر ممّا تدركونهُ.
    Then how about I put you on the stand, swear you in, and ask you myself? Open Subtitles إذن ماذا لو وضعتك ،بمنصة الشهود ، تحت القَسم وأسألك بنفسي؟
    I couldn't save your mother, but I'll be damned if I put you in jeopardy. Open Subtitles لم أستطع انقاذ أمك، سيتم لعني اذا وضعتك في خطر
    It must really burn you, knowing I'm the one who put you in this prison. Open Subtitles لا بدّ أن معرفتك بأنّي من وضعتك في هذا السجن تقتلك.
    Hey, I know my wife put you in a complicated position, but I don't think you want anything else but I don't think you want anything else on your conscience. Open Subtitles أعرف أن زوجتي وضعتك في موقف مُعقد ولكن لا أعتقد أنكِ تريدين تحمل شيئًا آخرًا على ضميرك
    Look, I know you've been under a lot of stress lately, and the financial pressure I've put you under hasn't helped. Open Subtitles أعلم أنك تقبعين تحت ضغط كبير مؤخرًا والضائقة المالية التي وضعتك بها
    But still, you got to be more careful if I'm gonna put you out in the field. Open Subtitles لكن لايزال عليك الحذر اذا وضعتك فى الميدان
    I'm really sorry for the position she put you in, having you reach out to me. Open Subtitles متأسفة جداً للموقف الذي وضعتك به، استغلالك للاتصال بي
    Would you like to hear the call that put you away? Open Subtitles أترغبين بالإستماع إلى الرسالة التي وضعتك بالسجن ؟
    So she's the one who got you into trouble that day? Open Subtitles اذا هي الذي وضعتك في المشكله ذالك اليوم ؟
    I think the fireworks thing really set you back. Open Subtitles أظن أن حادثة الألعاب النارية وضعتك في الخلف.
    I'm putting you up for a blue bar, Medal of Valor. Open Subtitles انا وضعتك من اجل الشريط الازرق , ميدالية الشجاعة
    You know what it takes, that is why I brought you in. Open Subtitles ,تعرف ما يتطلبه الأمر لهذا وضعتك في هذا الأمر
    Now, aren't you glad that I had you take this train? Open Subtitles الا تشعر بأنك محظوظ لأنني وضعتك على هذا القطار؟
    Remember the urn your sister placed you in? Open Subtitles أتذكرين الجرّة التي وضعتك شقيقتك بداخلها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus