"وضعتني في" - Traduction Arabe en Anglais

    • put me in
        
    • put me on
        
    • got me in
        
    • put me to
        
    • put me through
        
    • placed me in
        
    • put me into a
        
    Really, I cannot believe you've put me in this position. Open Subtitles حقا،لا يمكنني أن أصدق بأنك وضعتني في هذه الوضعية
    If you ever put me in a position where I have to choose between what's best for you and what's best for her, Open Subtitles إذا حدث وأن وضعتني في موقف يتطلب مني الإختيار بين ما هو أفضل لصالحك وما هو أفضل لصالحها
    But she did put me in touch with someone I might trust. Open Subtitles لكنها وضعتني في إتصال مع شخصاً قد أثق به
    I know Nina's important, because her assistant has put me on hold six times and muted me twice. Open Subtitles أعرف أن نينا مهمة لأن مساعدتها وضعتني في الإنتظار ستة مرات وللصامت مرتين
    The election's got me in a real democratic mood. Open Subtitles الانتخابات وضعتني في حالة ديمقراطيّة للغاية.
    I'm actually afraid of you right now because you have put me in this horrible position. Open Subtitles أنا حقاً خائف منك الآن لأنكِ وضعتني في هذا الموضع الفظيع
    You put me in this position'cause you're so stupid. Open Subtitles أنتن وضعتني في هذا الموقف لأنكن غبيات جدا
    You put me in the hospital and now here you are. Open Subtitles أنتِ من وضعتني في المستشفى وها أنتِ الآن
    - It's a dangerous game, Danvers. - You put me in this position. Open Subtitles إنها لعبة خطرة، دانفرس أنت وضعتني في هذا الموقف
    And knowing that alcohol put me in that state of mind is why I'll never have another drink ever again. Open Subtitles ومعرفتي بأن الكحول وضعتني في تلك الحالة هو سبب عدم شربي أبداً مجدداً
    I'm not invited to people my own age's parties because you put me in exile. Open Subtitles غير مدعوة لحفلات لمن هم في نفس عمري لأنك وضعتني في منفى
    Then put me in an asylum for 28 years, who's done nothing but mentally and physically torture me ever since we've known each another. Open Subtitles ثمّ وضعتني في مصحّ لثمان وعشرين سنة ولمْ تقم إلّا بتعذيبي نفسيّاً وجسديّاً مُذ عرفنا بعضنا
    You've put me in a position where my only options are to beat your ass, or call the goddamn cops. Open Subtitles لقد وضعتني في موقف بحيث لا يوجد لدي سوى خيارين أن أوسعك ضرباً، أو أن أتصل بالشرطة
    It cost me a ridiculous amount of money. Rather put me in a hole. Open Subtitles انها كلفتني الكثير من المال وقد وضعتني في مأزق
    Tessa, when you first started dating my brother, you put me in a very awkward place. Open Subtitles تيسا عندما بدأتي تواعدين أخي وضعتني في موقع حرج جداً
    No, shotguns, please. They put me in a bad place. Open Subtitles لا ، ليس البنادق من فضلك لقد وضعتني في موقف سيء
    If you put me in a place where I have to explain failure, you will look upon their quick and brutal deaths with envy. Open Subtitles إذا وضعتني في موقف حيث اشرح الفشل، سيكون في انتََظارك موت بشع و سريع مع الحسد
    Yeah, well, I don't know why you went and put me on graveyard. Open Subtitles نعم ولا أعلم السبب وضعتني في المناوبة المسائية
    You got me in an awful mess when you took it. Open Subtitles لقد وضعتني في مأزق بغيض عندماسرقته.
    She sang it to me when she put me to bed, and it always calmed me down and helped me sleep. Open Subtitles غنتها لي عندما وضعتني في السرير وساعدتني الاغنيه دائماً على الهدوء وجعلتني انام
    Their foundation put me through college and law school. Open Subtitles مؤسساتهم وضعتني في الجامعة لدراسة القانون.
    The state placed me in this orphanage. Open Subtitles الولاية وضعتني في دار الأيتام هذه
    Who do you think signed the papers that put me into a straitjacket? Open Subtitles من تعتقد أنة وقع الأوراق التي وضعتني في قيود؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus