"وضعناه" - Traduction Arabe en Anglais

    • we put
        
    • put him
        
    • we have set
        
    • we set
        
    • we had
        
    • we've put
        
    we put out an A.P.B. He won't get far. Open Subtitles وضعناه بنشرة الملاحقة لن يتمكن من الذهاب بعيداً
    That's the one thing we put in all the neighborhoods. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي وضعناه في كافة الأحياء.
    we put him in prison, we abandoned him, we left him to die. Open Subtitles وضعناه في السجن، وتخلينا عنه تركناه للموت
    we put him up at the house so news doesn't get out. Open Subtitles وضعناه في المنزل, حتى لا يتسرب هذا الخبر للصحافة
    The reform of the United Nations is a course we have set for ourselves. UN إن إصلاح اﻷمم المتحدة مسار وضعناه ﻷنفسنا.
    However, the question that we all ask is whether we are near the target that we set in the Declaration of Commitment in 2001. UN غير أن السؤال الذي نثيره جميعا هو عما إذا كنا قريبين من تحقيق الهدف الذي وضعناه لأنفسنا في إعلان الالتزام لعام 2001.
    Now, the license is gone, the area is going to default, and we're about to eat a half a billion, including 100 mill in fresh capital we put in. Open Subtitles بعد أن زالت الرخصة هذه المنطقة ستتخلف عن الدفع ونحن على وشك خسارة نصف مليار بما فيها مئة مليون من رأس المال الذي وضعناه
    I mean, if we put him in enough pain, he might just lie to get out of it. Open Subtitles أعني، لو وضعناه في ألم كافي، قد يكذب للخروج منه
    - we put him on a watch list. - Can't hide forever. Open Subtitles لقد وضعناه على قائمة المراقبة لن يتمكن من الإختفاء للأبد
    we put in an e-shunt that delivers them to his bloodstream. Open Subtitles وضعناه فى تحويلة إلكترونية التى تحولهم إلى مجرى دمه
    No, we put it in the back of my car. We were planning on doing it later. Open Subtitles كلا، وضعناه في خلفيّة سيّارتي، كنا نخطط لفعل ذلك لاحقًا..
    Yeah. He did so well, we put him on payroll. Open Subtitles أجل، إنه يأتي وقد وضعناه في جدول المرتبات
    Granddad's Viking brooch. we put it on the raft. Open Subtitles دبوس الفايكنج الخاص بجدي وضعناه في القارب
    Anyway, we got The Stig, put him in normal mode, sent him around the track and he did a 129.6, OK? Open Subtitles على كل حال , أحضرنا ستيغ , وضعناه في السيارة على الوضع العادي أرسلناه للقيام بلفة على الحلبة وفعلها ب 129.6 , حسناً؟
    There are 130 today, and we continue steadily to approach the goal we have set of the universal application of the law of the sea. UN فهناك اليوم ١٣٠ دولة، ولا نزال نعمل بثبات على الاقتراب من تحقيق الهدف الذي وضعناه وهو التطبيق العالمي لقانون البحار.
    These countries are likely to miss the target we set of reducing by half the number of people living in extreme poverty and hunger by 2015. UN فلن تحقق هذه البلدان على الأرجح الهدف الذي وضعناه لخفض عدد الذين يعيشون في فقر وجوع شديدين بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    I had informed the Committee at its last session about the conceptual framework that we had developed to give substance to this response. UN وكنت قد أبلغت اللجنة في دورتها الماضية باﻹطار المفاهيمي الذي وضعناه لترجمة هذه الاستجابة إلى واقع ملموس.
    His oxygen levels are lower than we'd like, so we've put him in the NICU for treatment. Open Subtitles وكيف الطفل؟ معدلات الاوكسجين عنده أقل مما كنا نأمل لذلك وضعناه في الحضانات للعلاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus