The Office currently has no posts funded from the support account. | UN | ولا توجد في المكتب حاليا وظائف ممولة من حساب الدعم. |
The remaining budget sections that contain posts funded by the regular budget reflect no change in overall staffing levels. Table 9 | UN | ولا تعكس أبواب الميزانية المتبقية التي تتضمن وظائف ممولة من الميزانية العادية تغيرا في إجمالي عدد الموظفين. |
Staff numbers against posts funded from the regular budget dropped by 9.3 per cent as compared to 1997. | UN | وانخفض عدد الموظفين المعينين في وظائف ممولة من الميزانية العادية بنسبة ٩,٣ في المائة بالمقارنة بعام ١٩٩٧. |
By contrast, staff numbers against posts financed by extrabudgetary funding have increased by 3.8 per cent. | UN | وفي المقابل، ازداد عدد الموظفين المعينين في وظائف ممولة من أموال خارجة عن الميزانية بنسبة ٣,٨ في المائة. |
For the purpose of this review, the Inspectors wished to analyse figures in a larger perspective by including positions funded by means other than regular budget. | UN | وفيما يخص هذا الاستعراض الحالي يود المفتشون تحليل الأرقام من منظور أوسع عن طريق إدراج وظائف ممولة من مصادر أخرى غير الميزانية العادية. |
In order to cope with the increased workload, staff members in posts funded from other sources were utilized to bridge the gap in resources. | UN | ولمواجهة زيادة عبء العمل استعين بموظفين معينين في وظائف ممولة من المصادر الأخرى لسد النقص في الموارد. |
The Executive Office currently has no posts funded from the support account and this anomaly has to be rectified. | UN | ولا توجد لدى المكتب التنفيذي حاليا وظائف ممولة من حساب الدعم، وينبغي تصحيح هذه المفارقة. |
The remaining budget sections containing posts funded by the regular budget reflect no change in overall staffing levels. Abolishments | UN | ولا تبين أبواب الميزانية المتبقية التي تتضمن وظائف ممولة من الميزانية العادية أي تغيير في مستويات التوظيف العامة. |
a posts funded from the Development Forum Trust Fund. | UN | )أ( وظائف ممولة من الصندوق الاستئماني لمنبر التنمية. |
a posts funded from the Development Forum Trust Fund. | UN | )أ( وظائف ممولة من الصندوق الاستئماني لمنبر التنمية. |
The Assembly also requested the Secretary-General to fully explain in future programme performance reports the termination or postponement of outputs and activities owing to vacancies of posts funded under the regular budget. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تفسيرا كاملا، في التقارير المقبلة عن أداء البرامج، لأسباب إلغاء أو تأجيل النواتج والأنشطة بسبب شغور وظائف ممولة في إطار الميزانية العادية. |
In addition this section includes five posts funded from trust fund support related to the management of trust funds administered by UNEP; | UN | ويضم هذا المكتب، بالإضافة إلى ذلك، خمس وظائف ممولة من دعم الصناديق الاستئمانية المتصل بإدارة الصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
In addition, staff recruited under the 200 series of Staff Rules are not as thoroughly vetted as staff recruited under the 100 series to posts funded from the regular budget. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يجرى تمحيص الموظفين المعينين في إطار المجموعة 200 من النظام الإداري بنفس درجة التأنّي الذي يجرى به تمحيص الموظفين في إطار المجموعة 100 في وظائف ممولة من الميزانية العادية. |
In addition, three posts financed from general temporary assistance were being proposed for conversion to temporary posts. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، هناك اقتراح بتحويل ثلاث وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة. |
Total 49. The international staff costs are part of programme management and represent the four posts financed by UNESCO. | UN | ٤٩ - وتشكل تكاليف الموظفين الدوليين جزءا من إدارة البرنامج، وهي تمثل أربع وظائف ممولة من اليونسكو. |
a posts financed from the Trust Fund for German Language Translation. | UN | )أ( وظائف ممولة من الصندوق الاستئماني للترجمة التحريرية للغة اﻷلمانية. |
positions funded under general temporary assistance to maintain the functions of abolished posts | UN | وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة للاستمرار في أداء مهام الوظائف الملغاة |
For the purpose of this review, the Inspectors wished to analyse figures in a larger perspective by including positions funded by means other than regular budget. | UN | وفيما يخص هذا الاستعراض الحالي يود المفتشون تحليل الأرقام من منظور أوسع عن طريق إدراج وظائف ممولة من مصادر أخرى غير الميزانية العادية. |
The recent conversion by the General Assembly of positions funded from the general temporary assistance funds into established posts is the first step in providing resources specifically for web site operations. | UN | ويشكل ما قررته الجمعية العامة مؤخرا من تحويل وظائف ممولة من أموال المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة أولى الخطوات في سبيل توفير موارد خاصة بعمليات مواقع الويب. |
Conversions of seven temporary assistance-funded positions to established posts under administrative costs | UN | تحويل سبع وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة |
This applies whether the staff member encumbers positions financed from assessed or non-assessed funds. | UN | وينطبق هذا الحكم سواء أكان الموظف يشغل وظائف ممولة من الأنصبة المقررة أم من غير الأنصبة المقررة. |
National staff: decrease of 4 general temporary assistance funded positions | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان قدره أربع وظائف ممولة من بند المساعدة المؤقتة العامة (موظفون فنيون وطنيون) |
The 18 posts comprise 13 established posts in the Professional category and above and 5 at the General Service level; no posts are funded from extrabudgetary resources. II.51. | UN | وتتألف هذه الوظائف اﻟ ١٨ من ١٣ وظيفة ثابتة في الفئة الفنية وما فوقها و ٥ وظائف فــي فئــة الخدمات العامة؛ ولا توجد أي وظائف ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
83. The Advisory Committee notes that the function is also transferred from the Peacekeeping Best Practices Section through the redeployment of four support-account posts (1 P-5, 1 P-4, 1 P-3 and 1 GS (Other level)). | UN | 83 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه المهمة أيضا نقلت من قسم أفضل ممارسات حفظ السلام عن طريق نقل 4 وظائف ممولة من حساب الدعم (1 ف-5 و 1 ف-4 و 1 ف-3 و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
Review of classification requests for support account posts at Headquarters | UN | استعراض طلبات لتصنيف وظائف ممولة من حساب الدعم في المقر |
323. The approved staffing establishment of the Management Evaluation Unit does not comprise any post funded from the support account. | UN | 323 - لا يشمل ملاك الموظفين المعتمد لوحدة التقييم الإداري أي وظائف ممولة من حساب الدعم. |
There are currently no support account funded posts. | UN | وجميع هذه الوظائف ممولة من الميزانية العادية، في حين لا توجد حاليا أية وظائف ممولة من حساب الدعم. |
The request for seven additional posts reflects a conversion of seven gratis positions of the Section into support account posts. | UN | ويعكس طلب سبع وظائف إضافية تحويل سبع من وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل في القسم إلى وظائف ممولة من حساب الدعم. |