"وقدمت الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government provided
        
    • the Government submitted
        
    • the Government has provided
        
    • the Government presented
        
    • the Government gave
        
    • the Government supplied
        
    • the Government furnished
        
    • the Government had
        
    • the Government made
        
    • the Government forwarded
        
    • the Government transmitted
        
    • the Government also provided
        
    • the Government has submitted
        
    • presented by the Government
        
    the Government provided details of its investigation, which it said was continuing. UN وقدمت الحكومة تفاصيل عن التحقيق الذي تجريه والذي قالت إنه مستمر.
    In all cases the Government provided extensive supporting evidence. UN وقدمت الحكومة في جميع الحالات أدلة داعمة كثيرة.
    249. During the period under review, the Government provided information concerning 162 individual cases of reported disappearance. UN وقدمت الحكومة أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن 162 حالة فردية من حالات الاختفاء المبلغ عنها.
    the Government submitted draft constitutional amendments on the matter to the Assembly that were subsequently upheld by the Kosovo constitutional court. UN وقدمت الحكومة مشروع تعديلات دستورية إلى البرلمان في هذا الشأن، وحاز المشروع فيما بعد تأييد المحكمة الدستورية في كوسوفو.
    the Government has provided both human and financial resources and has set up a nationwide infrastructure to ensure effective operations of the Department. UN وقدمت الحكومة الموارد البشرية والمالية على حد سواء وأقامت هياكل أساسية على نطاق الدولة لضمان كفاءة عمليات الإدارة.
    the Government presented to the National Assembly a revised bill, which had been prepared with the assistance of the International Monitoring Committee. UN وقدمت الحكومة الى الجمعية الوطنية مشروع قانون منقح تم إعداده بمساعدة لجنة الرصد الدولية.
    In 20 cases, the Government provided death certificates of the persons concerned. UN وقدمت الحكومة شهادات وفاة فيما يتعلق بعشرين من الأشخاص ذوي الصلة.
    the Government provided US$ 6,200 compensation to the six journalists to close the matter. UN وقدمت الحكومة تعويضا بقيمة 200 6 دولار للصحفيين الستة لإنهاء الموضوع.
    In the first communication the Government provided information on 17 cases. UN وقدمت الحكومة في الرسالة الأولى معلومات عن 17 حالة.
    In the third communication, the Government provided information on one case which did not lead to a clarification. UN وقدمت الحكومة في الرسالة الثالثة معلومات عن حالة واحدة، ولكن لم تؤد هذه المعلومات إلى أي توضيح.
    the Government provided a total of approximately 4.8 billion yen from the time of the Fund's founding through the end of fiscal year 2005. UN وقدمت الحكومة ما مجموعه قرابة 4.8 مليار ين، من وقت تأسيس الصندوق وحتى نهاية السنة المالية 2005.
    372. the Government provided replies to eight individual cases. UN ٢٧٣- وقدمت الحكومة ردودا على ثماني حالات فردية.
    201. During the period under review, the Government provided information on 40 individual cases of disappearance. UN وقدمت الحكومة أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن 40 حالة اختفاء فردية.
    the Government provided replies on 20 cases transmitted in previous years, some of them involving several persons. UN وقدمت الحكومة ردوداً عن ٠٢ حالة أحيلت في سنوات سابقة يتعلق بعضها بعدة أشخاص.
    the Government provided information in connection with seven of them, as well as two cases transmitted in 1995 and 1996 respectively. UN وقدمت الحكومة معلومات فيما يتصل بسبعة نداءات منها كما قدمت معلومات عن حالتين أحيلتا على التوالي في عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١.
    the Government provided information on three cases sent by the Special Rapporteur in 1996. UN وقدمت الحكومة معلومات بشأن ثلاث قضايا كان قد أرسلها إليها المقرر الخاص في عام ٦٩٩١.
    31. the Government submitted information on 15 outstanding cases. UN 31- وقدمت الحكومة معلومات عن 15 حالة معلقة.
    91. the Government submitted information on 10 outstanding cases. UN 91- وقدمت الحكومة معلومات بشأن 10 حالات معلقة.
    the Government has provided training in how to deal with trafficking for national personnel before they are seconded to international peacekeeping operations. UN وقدمت الحكومة تدريبا عن كيفية معالجة الاتجار للموظفين الوطنيين قبل إعارتهم إلى عمليات حفظ السلام الدولية.
    At the meeting, the Government presented a detailed picture of the present economic situation of the country and of its development prospects in future years. UN وقدمت الحكومة في الاجتماع صورة مفصلة للحالة الاقتصادية الراهنة في البلد واحتمالات التنمية في السنوات المقبلة.
    the Government gave full support to the visit and was cooperative at all times. UN وقدمت الحكومة كامل دعمها للزيارة وكانت متعاونة في كل الأوقات.
    the Government supplied a copy of the relevant section of the Constitution for information. UN وقدمت الحكومة للإعلام نسخة من الجزء ذي الصلة من الدستور.
    55. the Government furnished information on migrant workers' living conditions in Mauritius. UN 55 - وقدمت الحكومة معلومات عن الأوضاع المعيشية للعمال المهاجرين في موريشيوس.
    the Government had provided rehabilitation services to the disabled poor in Viet Nam in 2009, in cooperation with a nongovernmental organization. UN وقدمت الحكومة خدمات تأهيل للفقراء المعوقين في فييت نام في عام 2009، بالتعاون مع منظمة غير حكومية.
    the Government made the relief payments in a series of lump-sum payments commencing after liberation, and claims the amounts so paid. UN وقدمت الحكومة الإعانات على عدد من الدفعات الإجمالية بداية من بعد التحرير، وهي تطالب بتعويض هذه المبالغ.
    3. On 13 March 1995, the Government forwarded information, while the source added new information which was transmitted to the Government on 26 March 1998. UN 3- وقدمت الحكومة معلومات في 13 آذار/مارس 1995، بينما قدم المصدر معلومات جديدة أحيلت إلى الحكومة في 26 آذار/مارس 1998.
    In its reply, the Government transmitted information from the General Prosecutor regarding the ongoing investigation of threats made against the victims. UN وقدمت الحكومة في ردها معلومات واردة من المدعي العام بشأن التحقيق الجاري في التهديدات التي تعرض لها الضحايا.
    284. During the period under review, the Government also provided information on 19 individual cases of reported disappearance. UN وقدمت الحكومة كذلك أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن 19 حالة اختفاء فردية سبق الإبلاغ عن وقوعها.
    the Government has submitted reports under those treaties and has appeared before the various monitoring bodies established thereunder. UN وقدمت الحكومة تقارير بموجب هذه المعاهدات، ومثلت أمام هيئات الرصد ذات الصلة المنشأة بموجب تلك المعاهدات.
    37. The text of a white paper entitled “Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories”, was presented by the Government to the United Kingdom Parliament in March 1999 and copies were forwarded to the United Nations Secretariat. UN ٣٧ - وقدمت الحكومة نص كتاب أبيض معنونا " الشراكة من أجل التقدم والرخاء، بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " إلى برلمان المملكة المتحدة في آذار/ مارس ١٩٩٩، وأرسلت نسخ منه إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus