"وكأنني" - Traduction Arabe en Anglais

    • like
        
    • as if
        
    Bellevue boys sewed me up like a rag doll. Open Subtitles قام أولاد يبلفيو بتخييطي وكأنني دمية كلب خرقة
    like I was going to tell you that your first week back. Open Subtitles وكأنني ذاهب لاقول لكم أن الأسبوع الأول الخاص بك مرة أخرى.
    I just feel like I'm missing something really big. Open Subtitles أشعر وكأنني في عداد المفقودين شيئا كبيرا حقا.
    Seeing all this, it feels like yesterday that I was here. Open Subtitles رؤية كل هذا، ذلك يجعلني أشعر وكأنني كنت هنا الأمس
    And relay messages to the cops like I'm hiding there. Open Subtitles وانقلي رسائلي للشرطة على مراحل وكأنني مختبىء بالقرب منكِ
    Because pleading the Fifth makes it look like I broke the law. Open Subtitles لأنني إذا أنكرت إعطاء معلومات مدانة سيجعلني أبدو وكأنني خرقت القانون
    Is when guys compare me to breakfast, and when they talk about me like I'm not even here. Open Subtitles هل عندما الرجال مقارنة لي لتناول طعام الافطار، وعندما يتحدثون عن لي وكأنني لست حتى هنا.
    For a year, I've tried to evolve you from Primitive Cave Oscar into something more refined, but it seems like I have failed. Open Subtitles لمدة عام، ولقد حاولت أن تتطور لك من البدائية كهف أوسكار إلى شيء أكثر دقة، ولكن يبدو وكأنني قد باءت بالفشل.
    It's like the more I fight, the deeper I get. Open Subtitles ‫وكأنني كلّما قاتلت أكثر ‫غرقت أكثر في أعماق المشاكل
    Your lungs got a Chicago Fire escort like I have never seen. Open Subtitles رئتيك مع حراس شخصيين من الدفاع المدني وكأنني لم أراها ابداً
    I can't help feeling like I'm losing you all over again. Open Subtitles لا يسعني الشعور وكأنني خسارة لك في كل مرة أخرى.
    In fact, I feel kind of awesome, like everything is buzzing, electric, like I could do anything. Open Subtitles في الحقيقة، شعوري رائع وكأن كل شيء يصدر صوتاً وشرارة وكأنني أستطيع فعل أي شيء
    Do I look like I have developmental issues, officer? Open Subtitles هل أبدو وكأنني لديك مشاكل في النمو، وضابط؟
    It's like being in the'70s with you two! Open Subtitles أشعرُ وكأنني في حقبة السبعينيات وأنا أتحدث إليكما
    Appreciate, like I baked you a coffee cake or something? Open Subtitles تُقدر ذلك وكأنني صنعت لك بعض القهوة أو الكيك؟
    One minute you're avoiding me like I'm contagious, the next you're telling people we're sneaking out at night together because we're romantically attached. Open Subtitles في لحظة تتجنبني وكأنني لدي مرض معدي، ثم في اللحظة التالية تخبر الناس أننا نخرج خلسة معًا مساءًا لأننا مرتبطين عاطفيًا.
    Walking around, looking for an exit like an idiot. Open Subtitles أسير في الأرجاء بحثًا عن مخرج وكأنني أحمق
    I suddenly feel like I can't make any decisions at all. Open Subtitles لقد أحسست فجأة وكأنني لا أستطيع أن أتّخذ أي قرار
    I feel like I've met her before, but I can't place where. Open Subtitles هذا صحيح أشعر وكأنني قابلتها من قبل، ولكنني لا اتذكّر أين
    I cheated because lately, you've been acting like I don't exist. Open Subtitles خنتك بسبب أنك في الآونة الأخيرة تتصرّف وكأنني غير موجودة
    They asked if I had an alibi, as if I had something to do with stealing the mission drive money. Open Subtitles وسألوا عما إذا كان لدي حجة، وكأنني أفعل شيئا مع سرقة البعثة دفع المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus