"وكالات إنفاذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • enforcement agencies
        
    • enforcement agency
        
    • enforcing agencies
        
    • enforcement and
        
    Training sessions were conducted for law enforcement agencies and other stakeholders UN دورات تدريبية نظمت لفائدة وكالات إنفاذ القانون والجهات المعنية الأخرى
    The capacities of law enforcement agencies and other security bodies remain inadequate. UN وما زالت قدرات وكالات إنفاذ القانون وأجهزة الأمن الأخرى غير كافية.
    Norway commented on limitations of the law enforcement agencies and made recommendations. UN وعلّقت النرويج على القيود المفروضة على وكالات إنفاذ القانون، وقدمت توصيات.
    :: Strengthening capacities of law enforcement agencies, e.g., police, customs, border management UN :: تعزيز قدرات وكالات إنفاذ القانون، مثل الشرطة والجمارك وإدارة الحدود
    :: Strengthening capacities of law enforcement agencies, e.g., police, customs, border management UN :: تعزيز قدرات وكالات إنفاذ القانون، مثل الشرطة والجمارك وإدارة الحدود
    This group was disarmed by the law enforcement agencies of Azerbaijan while attempting to carry out terrorist acts. UN وقامت وكالات إنفاذ القانون في أذربيجان بتجريد هذه المجموعة من أسلحتها وهي تحاول القيام بأعمال إرهابية.
    The higher number of patrols was due to increased participation of UNOCI in joint patrols with law enforcement agencies UN ويُعزى ارتفاع عدد الدوريات إلى زيادة مشاركة عملية الأمم المتحدة في الدوريات المشتركة مع وكالات إنفاذ القانون
    Remedies must be found for the existing loopholes in the legal system and the deficiencies of law enforcement agencies. UN ويجب إيجاد سبل انتصاف لسد الثغرات القائمة في النظام القانوني ولمعالجة أوجه القصور في وكالات إنفاذ القانون.
    Indonesian law enforcement agencies are required to share information with foreign agencies in cooperation between law enforcement agencies. UN تلتزم وكالات إنفاذ القانون في إندونيسيا بتبادل المعلومات مع الوكالات الأجنبية المعنية بإنفاذ القانون وبالتعاون معها.
    Furthermore, law enforcement agencies were also reluctant to get involved in cases they classified as domestic disputes. UN وفضلا عن ذلك، تحجم وكالات إنفاذ القانون عن التدخل في الحالات التي تعتبرها منازعات منزلية.
    Decoding the files is often extremely difficult for law enforcement agencies. UN وكثيرا ما يستعصي فك الشفرة للغاية على وكالات إنفاذ القانون.
    Decoding the files is often extremely difficult for law enforcement agencies. UN وكثيرا ما يستعصي فك الشفرة للغاية على وكالات إنفاذ القانون.
    ADA also assisted law enforcement agencies and promoted legislation to prevent money-laundering. UN كذلك تساعد الهيئة وكالات إنفاذ القوانين وتعزز التشريعات لمنع غسل الأموال.
    The Government is making efforts to rid the law enforcement agencies of this legacy by increased human rights and professional training. UN وتبذل الحكومة الجهود لتخليص وكالات إنفاذ القوانين من هذه التركة بتوفير المزيد من التدريب المهني في مجال حقوق الإنسان.
    It urges the parties to cooperate closely in combating crime and improving the work of their respective law enforcement agencies. UN ويحث الطرفين على التعاون تعاونا وثيقا لمكافحة الجريمة وتحسين العمل الذي تؤديه وكالات إنفاذ القوانين التابعة لكل منهما.
    It urges the parties to cooperate closely in combating crime and improving the work of their respective law enforcement agencies. UN ويحث الطرفين على التعاون تعاونا وثيقا لمكافحة الجريمة وتحسين العمل الذي تؤديه وكالات إنفاذ القوانين التابعة لكل منهما.
    Further, experts meeting in Malaysia decided that there was a need to establish a uniform format for reporting to law enforcement agencies. UN علاوة على ذلك، قرر اجتماع للخبراء عقد في ماليزيا أن هناك حاجة إلى اعتماد شكل موحد لإبلاغ وكالات إنفاذ القوانين.
    The law enforcement agencies must come under suspicion in this regard. UN ويجب أن يشتبه في وكالات إنفاذ القانون في هذا الصدد.
    Often the legislation requires cooperation with law enforcement agencies in the capture or prosecution of the traffickers. UN وكثيرا ما يتطلب التشريع التعاون مع وكالات إنفاذ القانون في القبض على المتجرين أو محاكمتهم.
    They consist of representatives of law enforcement agencies or other competent authorities of the States in question. UN وتتألف هذه الفرق من ممثلي وكالات إنفاذ القوانين أو السلطات المختصة الأخرى لدى الدول المعنية.
    The establishment of the enforcement agency Integrity Commission reflected the readiness of the Government to address violations of work ethics and misconduct by law enforcement agencies, including the police. UN وقد جسّد إنشاء اللجنة المعنية بنزاهة وكالات إنفاذ القانون استعداد الحكومة للتصدي لانتهاكات تتعلق بأخلاقيات عمل وكالات إنفاذ القانون، ومن ضمنها الشرطة، وسوء تصرّف هذه الوكالات.
    The Judiciary is responsible for interpretation of laws and judgments and the law enforcing agencies such as the police are responsible for enforcing the provisions. UN والسلطة القضائية مسؤولة عن تفسير القوانين والأحكام، أما وكالات إنفاذ القانون مثل الشرطة فمسؤولة عن إنفاذ الأحكام.
    Policies and experiences in coordinating and exchanging information among law enforcement and intelligence agencies UN السياسات والخبرات في مجال تنسيق وتبادل المعلومات فيما بين وكالات إنفاذ القانون وأجهزة الاستخبارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus