"وكان معروضاً على" - Traduction Arabe en Anglais

    • had before it the
        
    • had before it a
        
    • were before the
        
    • it had before it
        
    • was before the
        
    • had before them a
        
    • had before them the
        
    • Committee had before it
        
    • the working group had before it
        
    • had before it and considered the
        
    For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضاً على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضاً على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضاً على المجلس، لنظره في البند، الوثيقتان التاليتان:
    The Bureau of the CST during its meeting in Bonn in June 2008 had before it a draft of this document for consideration, and the comments made helped to enrich the text. UN وكان معروضاً على مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في اجتماعه المعقود في حزيران/يونيه 2008 مشروع هذه الوثيقة لينظر فيه، وقد ساعدت التعليقات التي أُدلي بها على إثراء نص هذه الوثيقة.
    For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: UN وكان معروضاً على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية:
    For its consideration of item 4, the Conference had before it the following documents: UN وكان معروضاً على المؤتمر للنظر في هذا البند ما يلي:
    The Committee had before it the tentative programme of work for the forty-eighth session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثامنة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    For its consideration of the item, the Commission had before it the following documents: UN وكان معروضاً على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    For its consideration of the item, the Commission had before it the following documents: UN وكان معروضاً على اللجنة، لأجل نظرها في هذا البند، الوثائق التالية:
    The Committee had before it the tentative programme of work for the fortyfourth session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    The Committee had before it the tentative programme of work for the fortysixth session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. UN وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة السادسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة.
    It had before it the following documents: UN وكان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية:
    The Committee had before it the tentative programme of work for the forty-ninth session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. UN وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة التاسعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة.
    For its consideration of the item, the Conference had before it the following: UN وكان معروضاً على المؤتمر للنظر في هذا البند ما يلي:
    For its consideration of the item, the Conference had before it the following: UN وكان معروضاً على المؤتمر للنظر في هذا البند ما يلي:
    For its consideration of the item, the Conference had before it the following: UN وكان معروضاً على المؤتمر للنظر في هذا البند ما يلي:
    For its consideration of the item, the Conference had before it the following documents: UN وكان معروضاً على المؤتمر للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان:
    260. At its forty—eighth session, the Sub-Commission had before it a working paper prepared by Mr. El-Hajjé (E/CN.4/Sub.2/1996/7). UN ٠٦٢- وكان معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين ورقة عمل أعدها السيد الحجة (E/CN.4/Sub.2/1996/7).
    The following reports were before the Committee at its twenty-seventh session: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها السابعة والعشرين التقارير التالية:
    A statement of the programme budget implications of the draft resolution was before the Committee, in document A/C.1/68/L.54. UN وكان معروضاً على اللجنة في الوثيقة A/C.1/68/L.54 بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The Parties had before them a proposal on the issue by the United States of America (UNEP/OzL.Pro.WG.1/26/6). UN وكان معروضاً على الأطراف اقتراحاً بشأن هذه المسألة قدمته الولايات المتحدة الأمريكية (UNEP/OzL.Pro/WG.1/26/6).
    Council members had before them the report of the Secretary-General on peacebuilding in the aftermath of conflict (S/2012/746). UN وكان معروضاً على أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن بناء السلام في أعقاب انتهاء النزاع (S/2012/746).
    The Working Group had before it the following: UN 4- وكان معروضاً على الفريق العامل ما يلي:
    At its fiftieth session, in 1998, the Commission had before it and considered the Special Rapporteur's first report on the topic. UN 501- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة في عام 1998، أول تقرير للمقرر الخاص بشأن الموضوع 1().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus