For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: | UN | وكان معروضاً على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية: |
For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: | UN | وكان معروضاً على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية: |
For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: | UN | وكان معروضاً على المجلس، لنظره في البند، الوثيقتان التاليتان: |
The Bureau of the CST during its meeting in Bonn in June 2008 had before it a draft of this document for consideration, and the comments made helped to enrich the text. | UN | وكان معروضاً على مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في اجتماعه المعقود في حزيران/يونيه 2008 مشروع هذه الوثيقة لينظر فيه، وقد ساعدت التعليقات التي أُدلي بها على إثراء نص هذه الوثيقة. |
For its consideration of the item, the Council had before it the following documents: | UN | وكان معروضاً على المجلس، لنظره في البند، الوثائق التالية: |
For its consideration of item 4, the Conference had before it the following documents: | UN | وكان معروضاً على المؤتمر للنظر في هذا البند ما يلي: |
The Committee had before it the tentative programme of work for the forty-eighth session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثامنة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
For its consideration of the item, the Commission had before it the following documents: | UN | وكان معروضاً على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
For its consideration of the item, the Commission had before it the following documents: | UN | وكان معروضاً على اللجنة، لأجل نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
The Committee had before it the tentative programme of work for the fortyfourth session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
The Committee had before it the tentative programme of work for the fortysixth session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. | UN | وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة السادسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
It had before it the following documents: | UN | وكان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية: |
The Committee had before it the tentative programme of work for the forty-ninth session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. | UN | وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة التاسعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة. |
For its consideration of the item, the Conference had before it the following: | UN | وكان معروضاً على المؤتمر للنظر في هذا البند ما يلي: |
For its consideration of the item, the Conference had before it the following: | UN | وكان معروضاً على المؤتمر للنظر في هذا البند ما يلي: |
For its consideration of the item, the Conference had before it the following: | UN | وكان معروضاً على المؤتمر للنظر في هذا البند ما يلي: |
For its consideration of the item, the Conference had before it the following documents: | UN | وكان معروضاً على المؤتمر للنظر في هذا البند الوثيقتان التاليتان: |
260. At its forty—eighth session, the Sub-Commission had before it a working paper prepared by Mr. El-Hajjé (E/CN.4/Sub.2/1996/7). | UN | ٠٦٢- وكان معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين ورقة عمل أعدها السيد الحجة (E/CN.4/Sub.2/1996/7). |
The following reports were before the Committee at its twenty-seventh session: | UN | وكان معروضاً على اللجنة في دورتها السابعة والعشرين التقارير التالية: |
A statement of the programme budget implications of the draft resolution was before the Committee, in document A/C.1/68/L.54. | UN | وكان معروضاً على اللجنة في الوثيقة A/C.1/68/L.54 بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
The Parties had before them a proposal on the issue by the United States of America (UNEP/OzL.Pro.WG.1/26/6). | UN | وكان معروضاً على الأطراف اقتراحاً بشأن هذه المسألة قدمته الولايات المتحدة الأمريكية (UNEP/OzL.Pro/WG.1/26/6). |
Council members had before them the report of the Secretary-General on peacebuilding in the aftermath of conflict (S/2012/746). | UN | وكان معروضاً على أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن بناء السلام في أعقاب انتهاء النزاع (S/2012/746). |
The Working Group had before it the following: | UN | 4- وكان معروضاً على الفريق العامل ما يلي: |
At its fiftieth session, in 1998, the Commission had before it and considered the Special Rapporteur's first report on the topic. | UN | 501- وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة في عام 1998، أول تقرير للمقرر الخاص بشأن الموضوع 1(). |