the Bureau of the Commission on Sustainable Development was the only one to be elected immediately after the conclusion of the previous session of the Commission. | UN | وكان مكتب لجنة التنمية المستدامة هو المكتب الوحيد الذي انتُخب عقب اختتام الدورة السابقة للجنة مباشرة. |
the Bureau of the Preparatory Committee was composed of the Chairperson, three Vice-Chairpersons and one Rapporteur. | UN | :: وكان مكتب اللجنة التحضيرية يتألف من الرئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر؛ |
the Bureau of the Preparatory Committee was composed of five members; | UN | :: وكان مكتب اللجنة التحضيرية يتألف من خمسة أعضاء؛ |
The Audit Office was continuing its discussions with the Office of the Auditor-General of a Member State about participation in courses. | UN | وكان مكتب مراجعة الحسابات يواصل مناقشاته مع مكتب المراقب العام للحسابات في دولة عضو بشأن المشاركة في دورات تدريبية. |
The United Nations Development Group Office was in the process of presenting workshops on the common services programme to all country offices. | UN | وكان مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بصدد تنظيم حلقات عمل عن برنامج الخدمات المشتركة في جميع المكاتب القطرية. |
the Office of the Ombudsman, the International Organization for Migration and non-governmental organizations (NGOs) were also represented on that committee. | UN | وكان مكتب أمين المظالم والمنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية ممثلين أيضا في هذه اللجنة. |
the Office for Outer Space Affairs and the Abdus Salam International Centre for Theoretical Physics were also represented. | UN | وكان مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة ومركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية ممثَّلين فيها أيضاً. |
the Bureau of the Preparatory Committee had 10 members; | UN | :: وكان مكتب اللجنة التحضيرية يتألف من 10 أعضاء؛ |
6. the Bureau of the Special Committee also served as the Bureau of the Working Group. | UN | ٦ - وكان مكتب اللجنة الخاصة هو نفسه مكتب الفريق العامل. |
There being no change in the elected officers of the Bureau since the forty-seventh session, the Bureau of the Board at its twenty-sixth executive session was as follows: | UN | 38- لم يحدث أي تغيير في أعضاء المكتب المنتخبين منذ الدورة السابعة والأربعين، وكان مكتب المجلس في دورته التنفيذية السادسة والعشرين يتألف على النحو التالي: |
There being no change in the elected officers of the Bureau since the forty-fifth session, the Bureau of the Board at its twenty-first executive session was as follows: | UN | 59- لم يحدث أي تغيير في أعضاء المكتب المنتخبين منذ الدورة الخامسة والأربعين، وكان مكتب المجلس في دورته التنفيذية الحادية والعشرين يتألف على النحو التالي: |
2. For 2005, the Bureau consisted of Ellen Margrethe Løj (Denmark) as Chairman, with the delegations of Japan and the Philippines providing the Vice-Chairmen. | UN | 2 - وكان مكتب اللجنة في عام 2005 يتألف من إلين مارغريته لوي (الدانمرك) رئيسة، ونائبين للرئيسة كان يوفرهما وفد الفلبين واليابان. |
the Bureau of the Committee in 2006 consisted of Nana Effah-Apenteng (Ghana) as Chairman, the delegations of the Congo and Denmark providing the two Vice-Chairmen. | UN | وكان مكتب اللجنة في عام 2006 يتألف من نانا إيفاه - أبنتنغ (غانا) رئيسا ونائبين للرئيس من وفدي الدانمرك والكونغو. |
2. Following the first regular session in January 2000, the Bureau of the Board had met three times, including that morning. | UN | 2 - وكان مكتب المجلس قد اجتمع ثلاث مرات، في أعقاب الدورة العادية الأولى المعقودة في كانون الثاني/يناير 2000، بما في ذلك في صباح ذلك اليوم. |
The Guyana country Office was the second country office nominated for the joint office pilot project. | UN | وكان مكتب غيانا القطري هو ثاني مكتب قطري يرشح لتطبيق مشروع المكتب المشترك التجريبي. |
The Bosnia Office was linked to Al-Jemaah al-Islamiyah al-Masriyah and to Osama bin Laden. | UN | وكان مكتب البوسنة مرتبطا بالجماعة الإسلامية المصرية وبأسامة بن لادن. |
The Legal Support Office was consulting with the United Nations Office of Legal Affairs with respect to the referral. | UN | وكان مكتب الدعم القانوني يجري مشاورات مع مكتب الشؤون القانونية التابع للأمم المتحدة بشأن الإحالة. |
Until recently, the Office of the Federal Public Prosecutor had been under the Ministry of Justice. | UN | وكان مكتب المدعي العام الفيدرالي حتى وقت قريب يتبع لوزارة العدل. |
the Office of the court had been closed for some time due to a dispute between court officials and the region's administration. | UN | وكان مكتب المحكمة قد أُغلق لبعض الوقت بسبب نزاع نشأ بين مسؤولي المحكمة وإدارة اﻹقليم. |
Their work was coordinated by the Office of the Prosecutor General. | UN | وكان مكتب المدعي العام هو الذي ينسق أعمال هؤلاء المدّعين العامّين. |
the Office for Outer Space Affairs was also represented. | UN | وكان مكتب شؤون الفضاء الخارجي ممثلا أيضا. |
They were accused by OFAC of travelling four times to Cuba, spending money on the island and writing a book, Bicycling in Cuba, published in 2002. | UN | وكان مكتب مراقبة الأصول الأجنبية قد اتهمهما بالسفر إلى كوبا أربع مرات، وإنفاق المال في الجزيرة وتأليف كتاب بعنوان " Bicycling in Cuba " (ركوب الدراجات في كوبا) نشر عام 2002. |