"ولجنة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Commission
        
    • and the United Nations
        
    • United Nations Commission on
        
    • the United Nations Committee
        
    • the UN Committee
        
    • and the Commission
        
    • United Nations Commission for
        
    • the United Nations Economic Commission
        
    • Commission and the
        
    Conventions had been drawn up and adopted on the basis of drafts prepared by the International Law Commission and the United Nations Commission on International Trade Law. UN وقد تم وضع اتفاقيات واعتمادها على أساس مشاريع أعدتها لجنة القانون الدولي ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    GAA relates to Member States, the United Nations Secretariat, and the United Nations Commission for Social Development. UN وللمنظمة صلات بالدول الأعضاء، والأمانة العامة للأمم المتحدة، ولجنة الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية.
    Prepared by the African Union Commission and the United Nations Economic Commission for Africa UN أعدتها مفوضية الإتحاد الأفريقي ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا
    Update of oversight activities concerning the oil-for-food programme and the United Nations Compensation Commission UN بيان مستكمل بشأن أنشطة الرقابة المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    Reforming the United Nations Economic and Social Council and the United Nations Commission on Sustainable Development; UN إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    Technical-cooperation activities were undertaken in cooperation with United Nations Regional Commissions, the United Nations Commission on Trade Law, the Commonwealth Telecommunication Organization and regional secretariats, and included training, workshops and briefings, members of parliament being among the participants. UN وتم الاضطلاع بأنشطة في مجال التعاون التقني بمشاركة لجان الأمم المتحدة الإقليمية، ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري، ومنظمة الكومنولث للاتصالات، والأمانات الإقليمية.
    Technical cooperation activities were undertaken in cooperation with the United Nations regional commissions, the United Nations Commission on International Trade Law and other regional institutions. UN وجرت أنشطة التعاون التقني بالتعاون مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ومؤسسات إقليمية أخرى.
    In that connection, his Government supported the work of the International Law Commission and the United Nations Commission on International Trade Law in the development of international law. UN وأضاف قائلاً إنه من هذه الناحية تؤيد حكومته أعمال لجنة القانون الدولي ولجنة الأمم المتحدة المعنية بقانون التجارة الدولية بالنسبة لوضع قانون دولي.
    50. Relevant in this context are the activities of the World Trade Organization (WTO) and the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). UN 50 - ومن الأنشطة ذات الصلة في هذا السياق تلك التي تضطلع بها منظمة التجارة العالمية ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    (iii) The way the United Nations Statistical Commission and the United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice could cooperate, with regard to the development of crime statistics. UN ' 3` الطريقة التي يمكن فيها للجنة الإحصائية في الأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية التعاون في تطوير إحصاءات الجريمة.
    A draft of the report was made available to the Office of the Iraq Programme and the United Nations Compensation Commission. UN وقد أتيح مشروع التقرير لمكتب برنامج العراق ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    The Crans Montana Forum & the Monaco World Summit under the high Patronage of the Council of Europe and the United Nations Economic Commission for Europe UN منتدى كرانز مونتانا وقمة موناكو العالمية المعقودان تحت سامي اشراف مجلس أوروبا ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا:
    In 2004 the departments and offices with over 20 staff members with no women at the decision-making levels were the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations Compensation Commission and the United Nations Office at Nairobi. UN وفي عام 2004، كانت الإدارات والمكاتب التي تضم 20 موظفا أو أكثر والتي لا توجد فيها نساء في وظائف صنع القرار هي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Committee and the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities had also held discussions in order to identify areas for cooperation. UN وأجرت أيضا اللجنة ولجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة مناقشات بهدف تحديد مجالات التعاون.
    As recommended previously by the UN Human Rights Committee and the UN Committee against Torture, the criminal law will be amended with the view to removing the statute of limitations for crimes of torture. UN وسيتم تعديل القانون الجنائي بهدف إلغاء التقادم بالنسبة لجرائم التعذيب، وذلك على النحو الذي أوصت به سابقاً لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    The Office continued to serve as the secretariat of and provide substantive support to the Sixth Committee of the General Assembly, the International Law Commission, UNCITRAL and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وواصل المكتب القيام بمهام الأمانة للجنة السادسة للجمعية العامة ولجنة القانون الدولي ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة حدود الجرف القاري، وتقديم الدعم الفني لها.
    The allegation that Pakistan was somehow responsible for the non-implementation of resolutions of the Security Council and of the United Nations Commission for India and Pakistan (UNCIP) is false and unsubstantiated. UN إن الادعاء بأن باكستان كانت مسؤولة إلى حد ما عن عدم تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ولجنة اﻷمم المتحدة للهند وباكستان كذب ولا أساس له من الصحة.
    (ii) Continue to strengthen the inter-institutional cooperation based on complementarity in the area of trade efficiency, particularly with the International Trade Centre, the United Nations Economic Commission for Europe and the International Telecommunication Union. UN `٢` مواصلة تعزيز التعاون فيما بين المؤسسات على أساس التكامل في مجال الكفاءة في التجارة، وبشكل خاص مع مركز التجارة الدولية، ولجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷوروبا، والاتحاد الدولي للاتصالات.
    It is clear from even a superficial reading of the Rules and the new work programme that the programme is intended to institute new procedures concerning the relationship between the secretariat and the panels of Commissioners, the Commission and the claimants, and the Commission and external experts. UN ومن قراءة بسيطة لقواعد اﻹجراءات المؤقتة والخطة الجديدة يظهر بوضوح أن الخطة تهدف إلى وضع إجراءات جديدة بشأن العلاقة بين اﻷمانة وهيئات المفوضين وأصحاب المطالبات ولجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات والخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus