"ولكن إذا قمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • But if you
        
    • But if I
        
    But if you run now, before clearing your name, there is no place you can go where they won't find you. Open Subtitles ولكن إذا قمت بتشغيل الآن، قبل تطهير اسمك، لا يوجد مكان يمكن أن تذهب حيث أنها لن تجد لك.
    I hope you have nothing to do with the disappearance of that girl But if you do, it's on you. Open Subtitles أتمنى عليك القيام به مع اختفاء تلك الفتاة شيئا ولكن إذا قمت بذلك، فإنه غير لك.
    But if you do this, Liam, if you pull that trigger, that is when you are really failing Dad. Open Subtitles ولكن إذا قمت بذلك، ليام، إذا سحب هذا الزناد، و هذا هو عندما كنت عدم حقا يا أبي.
    But if you do, remember I saved the day. Open Subtitles ولكن إذا قمت بذلك، أذكر أنني حفظها في اليوم.
    But if I support this, and it moves forward, you may step on some toes. Open Subtitles ولكن إذا قمت بدعم هذا، وأحرزنا تقدم قد تقوم بتوسيع العمل
    There would be a download history, But if you delete the app in your account and sync, you've wiped it. Open Subtitles سيكون هناك تاريخ التحميل ولكن إذا قمت بحذف التطبيق من حسابك وقمت بالمزامنة تكون قد محيته تماماً
    But if you pull her out before she has a chance to save her sister, she will never look at you the same way again. Open Subtitles ولكن إذا قمت بسحبها قبل انا يكون لديها فرصة لإنقاذ شقيقتها لن تنظر لك بنفس الطريقة
    Look, I can't stop you, But if you infect even one person at that bowling alley, can you live with yourself? Open Subtitles انظر , لا يمكنني ايقافك , ولكن إذا قمت بإصابة شخص واحد حتى في ذلك الرواق للبولينغ هل ستستطيع العيش مع نفسك ؟
    Yeah, But if you do, I hear they have a nice weight room in prison. Open Subtitles نعم، ولكن إذا قمت بذلك، أسمع أنهم لديك غرفة الوزن طيبة في السجن.
    - But if you're doing it 20 times a day... - Right. Open Subtitles ولكن إذا قمت بذلك 20 مرة في اليوم - أجل -
    But if you make a deal with somebody, you keep your word. Open Subtitles ولكن إذا قمت بإجراء صفقة مع شخص ما، عليك أن تبقي كلمتك.
    You know, you boys are in for a whole heap of trouble, But if you clear this here, uh, barricade, Open Subtitles كما تعلمون، يا شباب انتم في مشكلة كبيره، ولكن إذا قمت بازاحة هذا هنا، اه، المتراس،
    But, if you charge it up during the day, depending on who your supplier is and what deal you've done, it could cost you £8.30. Open Subtitles ولكن إذا قمت بشحنها أثناء النهار، وبالإعتماد على مكان الشحن والصفقة التي عقدتها، ستكلفك 8.30 جنيه استرليني
    But if you do, I'm gonna need three days' notice. Open Subtitles ولكن إذا قمت بذلك، أنا الحاجة ستعمل إشعار ثلاثة أيام.
    But if you do, this is a good way to go. Open Subtitles ولكن إذا قمت بذلك، هذا هو وسيلة جيدة للذهاب.
    That's a point, But if you tilt it too high, it actually slows the car down. Open Subtitles وهذا هو نقطة، ولكن إذا قمت بثنيه عالية جدا، أنه يبطئ في الواقع السيارة إلى أسفل.
    But if you double fault one more time, I am going to put you up for adoption. Open Subtitles ولكن إذا قمت بالنقر المزدوج خطأ مرة أخرى, وانا ذاهب الى وضع لكم للتبني.
    Ah, I can't say I'm not sad to see you go, But if you change your mind, just know you always got a spot here in the storage shed, Dennis. Open Subtitles آه، لا أستطيع أن أقول أنا لست حزينا أن أراك تذهب، ولكن إذا قمت بتغيير عقلك، ونعرف فقط كنت دائما حصلت على بقعة هنا في تسليط التخزين، دينيس.
    But if you sign up, I'd consider coming to the show. Open Subtitles ولكن إذا قمت بالتوقيع ستأتي إلى المعرض
    But if I have it operated on... ..there is a chance I will die. Open Subtitles ولكن إذا قمت بالجراحة ..فهنالك فرصة بأن أموت. لذا
    But if I do them again, the kids might mutiny. We need some new ideas. Open Subtitles ولكن إذا قمت بذلك مرة اخرى سيتمرد الأطفال نحن بحاجه الى خدع جديده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus