"ولكن في هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • But in this
        
    • but at this
        
    • But in the
        
    • But in these
        
    • but in such
        
    • But at the
        
    • But on this
        
    • but this
        
    • But in those
        
    But in this case, the obstacles are plainly not of our making. UN ولكن في هذه الحالة، من الجلي أن العقبات ليست من صنعنا.
    Um, if this were an outright appointment, that would be one thing, But in this case, the president can only nominate. Open Subtitles حسنٌ، في حال كان هذا التعيين فوريًا، فهو مرضي ولكن في هذه الحالة، فالرئيس قادر فقط على أن يُرشح
    Yeah, But in this case, someone actually turned up dead. Open Subtitles أجل، ولكن في هذه الحالة انتهى الأمر بمقتل أحدهم
    but at this point, the most important thing is what comes next, what we make of this. Open Subtitles ولكن في هذه المرحلة، أهم شيء ما الذي سيحدث تالياً، ما الذي سننتجه من هذا
    But in the meantime, let's just try and stay calm. Open Subtitles ولكن في هذه الأثناء، دعونا مجرد محاولة والبقاء هادئا.
    That word -- " historic " -- is often overused, But in this case I have no doubt that it is merited. UN والاستخدام المفرط للفظة " تاريخي " تلك واسع الانتشار، ولكن في هذه الحالة لا يساورني شك في أن استخدامها مستحق.
    The Claimant advised that the cadets would usually have been provided with food during their courses, But in this instance, the course was specifically to train staff for the emergency situation. UN وأشارت الجهة المطالبة إلى أن طلاب البحرية يزودون في العادة بالطعام خلال دوراتهم الدراسية ولكن في هذه الحالة، كانت الدورة مخصصة لتدريب الموظفين على العمل في حالات الطوارئ.
    But in this case, that approach will not work. UN ولكن في هذه الحالة، لن ينجح هذا النهج.
    But in this country, no man, not even the president, can act alone. Open Subtitles ولكن في هذه البلاد كلا ولا حتى الرئيس ان يتصرف وحده
    Happy's evaporation vacuum machine is sucking as much air as it sucked before, But in this case, sucking is a really good thing. Open Subtitles تبخر سعيد ل آلة فراغ يمتص الكثير من الهواء كما أنه امتص من قبل، ولكن في هذه الحالة، مص أمر جيد حقا.
    But in this case I think you might be able to help him. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة أعتقد أنك قد تكون قادرة على مساعدته.
    But in this case, I don't just want to give the advice. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة، لا أريد فقط إعطاء النصائح
    Action and emotion is found in every love story But in this love story, there is a twist that you all have never seen before. Open Subtitles العمل والعاطفة وجدت في كل قصة حب ولكن في هذه القصة الحب، وهناك تطور
    I'd get down on one knee, but at this point Open Subtitles كنت لأجثو على ركبة واحدة ولكن في هذه المرحلة
    but at this late stage, I find myself in a very difficult position as to how we get beyond that impasse. UN ولكن في هذه المرحلة المتأخرة، أجد نفسي في موقف صعب للغاية بشأن كيفية تجاوزنا ذلك المأزق.
    Now, I appreciate that you are trying to cure her, but at this moment, can you guarantee me that the public is safe? Open Subtitles الآن، وأنا أقدر أنك تحاول علاجها ولكن في هذه اللحظة،هل يمكنك ان تضمن لي أن العامة من الناس سوف يكونوا في آمان؟
    But in the meantime, Mr. Puchenko will remain in our custody pending our investigation into the disappearance of Mike Franks. Open Subtitles ولكن في هذه الاثناء بوشينكو سـيبقى تحت حجزنا حتى يتم الانتهاء من التحقيق في قضية اختفاء مايك فرانكس
    We may never see him again, But in the meantime, I'm running his clients. Open Subtitles قد لا نراه أبدا مرة أخرى، ولكن في هذه الأثناء، أنا تشغيل موكليه.
    But in these lectures, which he wrote up in this little book, he asked a very different question Open Subtitles ولكن في هذه المحاضرات ، التي كتبها في هذا الكتاب الصغير،
    but in such case, the practice would remain subject to the principle of non-objection. UN ولكن في هذه الحالة تظل تلك الممارسة خاضعة لمبدأ عدم وجود أي اعتراض.
    But at the moment, I'll settle for Henry Prescott. Open Subtitles ولكن في هذه اللحظة، سأستقر في هنري بريسكوت.
    But on this occasion, I'm prepared to make an exception. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة أنا مستعد أن أقوم باستثناء
    Ben, Ben. Say it again but this time I'm gonna turn the light on, like you just had an idea. Open Subtitles قلها مجددا ولكن في هذه المره سأشعل النور
    But in those couple minutes, whatever you need to do, do it. Open Subtitles ولكن في هذه الدقائق افعل كل ما تريد فعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus