"ولكن لم أكن" - Traduction Arabe en Anglais

    • but I didn't
        
    • But I wasn't
        
    • But I did not
        
    • But I never
        
    • but I was not
        
    • but I've never been
        
    • I just didn't
        
    Yeah, I had my shot, but I didn't know it. Open Subtitles نعم، كان لي النار، ولكن لم أكن أعرف ذلك.
    I knew you were in bed with my father, but I didn't know you were doing it with Satan herself. Open Subtitles كنت أعرف كنت في السرير مع والدي، و ولكن لم أكن أعرف كنت يفعل ذلك مع الشيطان نفسها.
    I wanted to tell you earlier, but I didn't know how to say it, and then more time passed, and it's just that... Open Subtitles أردت أن أخبرك في وقت سابق ولكن لم أكن أعرف كيف أقول ذلك وبعد ذلك المزيد من الوقت مر وأنه مجرد
    But I wasn't close enough to see what it was. Open Subtitles ولكن لم أكن قريبة كفاية لأرى ماذا كان يحدث
    Okay, the judge reached out to me, and, yes, I went to the zoo to see Eddie, But I did not kill him. Open Subtitles حسنا، وصل القاضي إلى لي، و، نعم، ذهبت إلى حديقة الحيوان لرؤية إدي، ولكن لم أكن قتله.
    But I never knew that until I met you. Open Subtitles ولكن لم أكن أعرف أن حتى التقيت لك.
    I saw what you did, but I didn't want to say anything until you got Chris in trouble. Open Subtitles رأيت ما فعلت. ولكن لم أكن أريد أن أقول أي شيء حتى حصلت كريس في ورطة.
    Look, after my accident, everyone wanted me to go to therapy, but I didn't need it then, and I don't need it now. Open Subtitles انظري بعد الحادث الذي تعرضت له أصبح الجميع يريد أن أذهب للمعالجة ولكن لم أكن أريد ذلك حينها ولا أريده الآن
    Yes. but I didn't try to steal your boyfriend. Open Subtitles ولكن لم أكن محاولة لسرقة صديقها الخاص بك.
    You tried to tell me, Hiccup, but I didn't listen. Open Subtitles حاولت أن تقول لي، هيكاب، ولكن لم أكن استمع
    I know, but I didn't ask you to run away. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن لم أكن أطلب منكم أن يهرب.
    Forgive me, Governor, but I didn't want to bother you with the technical details. Open Subtitles أعذرني أيها الحاكم، ولكن لم أكن أريد أن أزعجك با التفاصيل التقنية
    This place is locked up, but I didn't see Open Subtitles تم قفل هذا المكان، ولكن لم أكن أرى
    I know you're old, but I didn't realize you were hard of hearing. Open Subtitles اعلم انك عجوز ولكن لم أكن أدرك انك تعاني مشاكل في السمع
    I mean, I know she's bisexual, but I didn't think... Open Subtitles يعني أنا أعرف أنها المخنثين، ولكن لم أكن أعتقد...
    I guess, secretly, I kind of hoped that you would notice, but I didn't want you to get all bent out of shape about it. Open Subtitles أعتقد، سرا، أنا نوع من المأمول أن تلاحظ، ولكن لم أكن أريد منك الحصول على كل عازمة من الشكل حول هذا الموضوع.
    I saw you, Mademoiselle, But I wasn't sure that it was you. Open Subtitles رأيتك ، ياآنسة ، ولكن لم أكن متأكدا ان كنت أنت.
    I'm fine. Yeah, But I wasn't there for you a long time ago. Open Subtitles نعم، ولكن لم أكن هناك بالنسبة لك منذ فترة طويلة.
    No, I love my babies, But I wasn't 15 when I had them. Open Subtitles لا، أنا أحب أطفالي، ولكن لم أكن 15 عندما أتيحت لي منهم.
    Twenty years ago I had a part to play in what my father did But I did not know I was being used. Open Subtitles منذ عشرين عاما لعبتُ جزءًا فيما فعله والدي ولكن لم أكن أعرف أنه يستخدمني
    I've been calling you, But I never heard back. Open Subtitles لقد دعوت لك، ولكن لم أكن قد سمعت مرة أخرى.
    but I was not gonna let her go down there and do that by herself. Open Subtitles ولكن لم أكن لأدعها تذهب هناك وتفعل ذلك بمفردها
    I'd like to say I was being selfless and I just want to make you feel better, but I've never been a selfless man. Open Subtitles أنا أود أن أقول كان يجري نكران الذات وأريد فقط لتجعلك تشعر أفضل، ولكن لم أكن أبدا رجل نكران الذات.
    I knew it was naive and people thought I was crazy, but I just didn't want to be one of those suckers who gets trapped in a miserable marriage and they're too fucking terrified to leave Open Subtitles أعلم أن هذا كان ساذجًا.. والناس ظنوا بأني مجنون.. ولكن لم أكن أريد أن أكون واحدًا من هؤلاء الفشله الذين..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus