"ولكن هذا الرجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • but this guy
        
    • But this man
        
    • But that guy
        
    • but that man
        
    Yeah, but this guy isn't in a rush to flee the scene. Open Subtitles نعم, ولكن هذا الرجل ليس في عجلة للهرب من مسرح الجريمة
    My old lady wouldn't let me, but this guy says I coulda. Open Subtitles ولكن والدتي لم تدعني ولكن هذا الرجل قال أنه بإمكاني ذلك
    ERT's going over the alarm system but this guy's a pro. Open Subtitles الدخول الغير شرعي سيطلق جرس الأنذار، ولكن هذا الرجل محترف
    But this man, he had a trial that was fair? Open Subtitles ولكن هذا الرجل ,هل حظىَ بمحاكمة عادلة ؟ ?
    And here's the thing with that, you can question my integrity all day long, But this man is just full of integrity. Open Subtitles وهنا الشيء مع ذلك، يمكنك السؤال بلدي سلامة طوال اليوم، ولكن هذا الرجل هو مجرد كاملة من النزاهة.
    Meg, I don't normally condone violence, But that guy's a douche bag and you're awesome. Open Subtitles ميغ، أنا لا تتغاضى عن عادة العنف و ولكن هذا الرجل في كيس نضح وأنت رائع.
    Honey, I'm glad you liked him, but that man could cause a lot of trouble for us, Ok? Open Subtitles العسل، أنا سعيد لأنك أحب له، ولكن هذا الرجل يمكن أن يسبب الكثير من المتاعب بالنسبة لنا، حسنا؟
    but this guy has killed three people since he got locked up. Open Subtitles ولكن هذا الرجل قتل ثلاثة رجال منذ ان تم سجنه هنا
    but this guy, he's already taken something very precious from you. Open Subtitles ولكن هذا الرجل قد أخذ منك بالفعل شيئاً ثميناً للغاية.
    Most stompers just come and go, but this guy's relentless. Open Subtitles أغلب المتثاقلون يأتون ويرحلون ولكن هذا الرجل عنيد للغاية.
    but this guy was in quite a tough situation. Open Subtitles ولكن هذا الرجل كان في وضع صعب للغاية.
    but this guy, he's obviously Woging to, like, convince people he's dealing with the devil on a first-person basis. Open Subtitles ولكن هذا الرجل من الواضح انه يتفوج حتي يقنع الناس انه يتعامل مع الشيطان علي اساس انك اول مره تراه
    Dora, I know that you've been hurt a lot, but this guy is great. Open Subtitles دورا، وأنا أعلم أن كنت قد يضر كثيرا، ولكن هذا الرجل عظيم.
    Well, most of'em seemed to turn their lives around but this guy. Open Subtitles هل حصلنا على فائزين؟ يبدو أن أكثرهم قاموا بتحويل حياتهم، ولكن هذا الرجل
    Look, I would never ask if it wasn't important, but this guy's incredible. Open Subtitles أنظروا , أنا لن أكن لأطلب لو لم يكن الأمر مهماً ولكن هذا الرجل رائعاً
    I hear you, Sarge but this guy is different. Open Subtitles أسمع لك، سرج ولكن هذا الرجل هو مختلف.
    But this man did not die of hypothermia. Open Subtitles ولكن هذا الرجل لم يموت من انخفاض حرارة الجسم.
    But this man was one of Mossad's own officers, Jethro. Open Subtitles ولكن هذا الرجل كان أحد ضباط الموساد,جيثرو
    But this man knew things about me. I mean things that nobody could possibly know. Open Subtitles ولكن هذا الرجل يعرف عني أمور، أمور لا يمكن لأحد أن يعرف عنها
    But this man is very fortunate. Else who can shell out 1500000 for that area? Open Subtitles ولكن هذا الرجل محظوظ كيف له الحصول على تلك المساحة بمبلغ 1500.000
    I know, as a producer, I'm supposed to be impartial, But that guy was a piece of work. Open Subtitles أنا أعلم,كمنتجة,من المفترض أن اكون محايدة ولكن هذا الرجل كان جزء من العمل
    but that man you called on that card, Open Subtitles ولكن هذا الرجل صاحب البطاقة الذي اتصلت به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus