"ولهذا السبب أنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • That's why I'm
        
    • Which is why I'm
        
    • And that's why I
        
    • And that is why I
        
    • It's why I'm
        
    • Which is why I am
        
    • that is why I'm
        
    • that is why I am
        
    "It isn't easy to tell you this, so That's why I'm writing. Open Subtitles ليس من السهل ان اقول لك هذا، ولهذا السبب أنا اكتب
    I want this marriage to succeed, That's why I'm warning you. Open Subtitles إنني أرغب بأن ينجح هذا الزواج ولهذا السبب أنا أحذرك
    My country failed my people, my people failed me, and That's why I'm here. Open Subtitles بلدي فشلوا, شعبي فشلوا شعبي افشلوني ولهذا السبب أنا هنا
    Maybe because she's a Hexenbiest, Which is why I'm worried about you. Open Subtitles ربما لأنها ساحرة ولهذا السبب أنا قلقة عليك
    And I have the experience and the passion to lead the fight, Which is why I'm running to be the next President of the United States of America. Open Subtitles وأنا أملك الخبرة والشغف لقيادة النضال ولهذا السبب أنا سأترشح لأكون
    And that is why I'm inviting you to take off your Joker mask and bare your soul for the world to see. Open Subtitles ولهذا السبب أنا أدعوك لنزع قناع الخداع والشر وتكشفي عن روحك كي يراها العالم.
    I wanna make up for lost time. That's why I'm here. Open Subtitles أريدأنأعوّضذلك الوقتالضائع، ولهذا السبب أنا هنا
    And That's why I'm so touched by you trying to find your ancestor's grave. Open Subtitles ولهذا السبب أنا مُتأثِّر للغاية بك لمحاولتك أن تَجِد قبر أجدادك.
    And now we've got a fix on their location. That's why I'm here. Open Subtitles وقد قمنا بتحديد موقعهما الآن ولهذا السبب أنا هنا
    Promotion is important to me, and That's why I'm here. Open Subtitles الترقية مُهمة بالنسبة ليّ، ولهذا السبب أنا هُنا.
    I made him that promise, and That's why I'm a cop. Open Subtitles قطعتُ له ذلك الوعد ولهذا السبب أنا شرطيّ
    There are dangerous people out here and That's why I'm here. Open Subtitles ثمة أشخاص خطرون في الجوار ولهذا السبب أنا هنا
    Which is why I'm now trying to bury them in food. Open Subtitles ولهذا السبب أنا الآن في محاولة دفنهم في الطعام
    And I'm a Sagittarius, Which is why I'm so good with people and horses. Open Subtitles وأنا من برج الرامي ولهذا السبب أنا جيدة بالتعامل مع البشر والأحصنة
    Yes, we both have screwed up all of our relationships, Which is why I'm telling you maybe you should do this one differently. Open Subtitles نعم، نحن الاثنان اخفقنا في كل علاقاتنا ولهذا السبب أنا اخبرك ربما يمكنك ان تتعاملي مع هذه العلاقة بشكل مختلف
    Yeah, and I'm still not really clear what the rules are, Which is why I'm here. Open Subtitles أجل، انا لم أفهم ما تلك القواعد ولهذا السبب أنا هنا
    Which is why I'm happy she found someone like you. Open Subtitles ولهذا السبب أنا سعيداً لإنها وجدت شخص مثلك
    Okay, I'm starting to get a vibe here, And that's why I came in, because I feel bad, the way things went down between us, and I came to say good-bye because I'm moving. Open Subtitles حسنا , لقد بدأت أشعر ببعض العداوة هنا ولهذا السبب أنا هنا لأنني أشعر بالسوء بالطريقة التي جرت بها الامور بيننا
    And that is why I want you to help train my successor. Open Subtitles ولهذا السبب أنا أريدك لتساعد في تدريب خليفتي
    It's why I'm staying here until you sort it out. Open Subtitles ولهذا السبب أنا سأبقى هنا
    Which is why I am... Loathe to shed Saxon blood on his day of days. Open Subtitles ولهذا السبب أنا أكره إراقة دماء ساكسونية في يومه
    that is why I am devoted to enhancing one of the world's pre-eminent schools of public health, my alma mater, the Johns Hopkins University, which is dedicated to saving lives, millions at a time. UN ولهذا السبب أنا ملتزم بتعزيز واحدة من أشهر مدارس الصحة العامة في العالم، هي جامعة جونز هوبكنز التي تخرجت منها والتي هي ملتزمة بإنقاذ الأرواح، الملايين منها في كل مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus