"ولوحظ أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • it was also noted
        
    • it was also observed
        
    • it was further noted
        
    • it was noted
        
    • it was further observed
        
    • it has also been noted
        
    • were also noted
        
    • it is also noted
        
    • it also noted
        
    • it was observed
        
    • it has also been observed
        
    • there was also
        
    • have also been noted
        
    • the remark was also made
        
    • it had also been noted
        
    it was also noted that corporate sustainability is one of the most important ways that business can make a contribution. UN ولوحظ أيضا أن استدامة أنشطة الشركات هي أحد أهم السبل التي يمكن بهـا لدوائر الأعمال أن تقدم مساهمة.
    it was also noted that the draft chapters needed updating to reflect the 2011 update to the Model. UN ولوحظ أيضا أن مشاريع الفصول بحاجة لاستكمالها بحيث تعكس استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية لعام 2011.
    it was also noted that departures from programmed commitments were not always fully justified in the report. UN ولوحظ أيضا أن الخروج عن الالتزامات المبرمجة لم يكن دائما مبررا تبريرا كاملا في التقرير.
    it was also observed that this phase nevertheless raised some important issues that would benefit from further consideration. UN ولوحظ أيضا أن هذه المرحلة تثير مع ذلك بعض المسائل الهامة التي ستخضع لمزيد من النظر.
    it was also observed that alternative A did not make reference to regional organizations that provided regional registration systems. UN ولوحظ أيضا أن البديل ألف لم يتضمن أي إشارة إلى المنظمات الإقليمية التي توفر نظم تسجيل إقليمية.
    it was also noted that departures from programmed commitments were not always fully justified in the report. UN ولوحظ أيضا أن الخروج عن الالتزامات المبرمجة لم يكن دائما مبررا تبريرا كاملا في التقرير.
    it was also noted that the threshold should be sufficient to induce operators to follow best practice in prevention and response. UN ولوحظ أيضا أن العتبة ينبغي أن تكون كافية لحث القائمين بالنشاط على اتباع أفضل الممارسات في مجالي المنع والاستجابة.
    it was also noted that in 7 country offices there were inadequate documents to support disbursements made. UN ولوحظ أيضا عدم وجود وثائق كافية في 7 مكاتب قطرية لدعم ما تم من منصرفات.
    it was also noted that low-cost energy technologies exist and need to be made available including through partnerships. UN ولوحظ أيضا أن تكنولوجيات الطاقة المنخفضة التكلفة موجودة ويلزم إتاحتها، بما في ذلك من خلال الشراكات.
    it was also noted that the mandates of existing regional fisheries management organizations should be updated. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي تحديث ولايات ما هو قائم من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    it was also noted that conservation and proper utilization of water resources were of paramount importance for sustaining life on Earth. UN ولوحظ أيضا أنَّ حفظ الموارد المائية واستخدامها استخداما سليما يتَّسمان بأهمية بالغة لاستمرار الحياة على كوكب الأرض.
    it was also noted that the burden of caring is unequally shared between women and men. UN ولوحظ أيضا أن عبء الرعاية على عاتق النساء والرجال ليس متكافئا.
    it was also noted that sponsoring panellists to attend a meeting was an option. UN ولوحظ أيضا أن توفير الرعاية للمشاركين في حلقات النقاش من أجل حضور اجتماع يشكل خيارا من الخيارات.
    it was also observed that the meter totalizing records at the vehicle dispensing point were being adjusted. UN ولوحظ أيضا أن هناك تلاعبا في سجلات مجموع عدادات الوقود في محطة تزويد المركبات بالوقود.
    it was also observed that the continued existence of the Council currently entailed no financial implications for the Organization. UN ولوحظ أيضا أن استمرار وجود المجلس لا تترتب عليه في الوقت الراهن أي آثار مالية بالنسبة للمنظمة.
    it was also observed that, in providing so many alternatives, the annex could be confusing to States. UN ولوحظ أيضا أن المرفق بتقديمه كثير جدا من البدائل، يمكن أن يسبب الارتباك للدول بشأنها.
    it was also observed that the world drug problem in all its aspects undermines sustainable development, political stability and democratic institutions. UN ولوحظ أيضا أن مشكلة المخدرات العالمية بجميع جوانبها تقوض التنمية المستدامة، والاستقرار السياسي، والمؤسسات الديمقراطية.
    it was also observed that the right of States to expel aliens entailed their corresponding obligation to readmit their own nationals. UN ولوحظ أيضا أن حق الدول في طرد الأجانب يستتبع بالنسبة إليها التزاما موازيا باستقبال مواطنيها المطرودين.
    it was further noted in this connection that silence could indeed constitute a real legal act, as accepted by the doctrine. UN ولوحظ أيضا أن السكوت قد يؤدي إلى وجود فعل قانوني بمعنى الكلمة وأن الفقه يوافق على ذلك.
    it was noted that the cost of research could be a barrier, especially in the high seas and for developing countries. UN ولوحظ أيضا أن تكلفة البحوث يمكن أن تشكل عائقا، لا سيما في أعالي البحار وبالنسبة للبلدان النامية.
    it was further observed that it was important to avoid any duplication of the work undertaken by the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. UN ولوحظ أيضا أنه من المهم تفادي أي تكرار للأعمال التي يضطلع بها الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    it has also been noted that Palestinian women have been humiliated and harassed during raids on their homes. UN ولوحظ أيضا تعرض الفلسطينيات لﻹهانة والمضايقة خلال الغارات التي تشن على منازلهن.
    Challenges were also noted in identifying encounters with VMEs and in measuring negative impacts on rare species. UN ولوحظ أيضا أن التحديات تكتنف تعريف العثور على نظم إيكولوجية بحرية هشة، وقياس الآثار السلبية على الأنواع النادرة.
    it is also noted that the administrative instruction that provides guidance on drafting such documents has not been revised since 1987. UN ولوحظ أيضا أن التعليمات الإدارية التي توفر توجيهات بشأن صياغة تلك الوثائق لم تُنقح منذ عام 1987.
    it also noted that further research was required for some provisions in particular in order to ensure that they were compliant with the relevant international instruments. UN ولوحظ أيضا لزوم إجراء المزيد من البحث فيما يتعلق ببعض الأحكام وخصوصا من أجل ضمان اتساقها مع الصكوك الدولية ذات الصلة.
    it was observed that any of the topics listed in table 1 of the report could be selected. UN ولوحظ أيضا أن أيا من المواضيع المدرجة في الجدول 1 من التقرير يمكن اختياره.
    it has also been observed that the performance of water markets is dependent on contingent circumstances. UN ولوحظ أيضا أن أداء أسواق المياه يتوقف على الظروف غير المتوقعة.
    there was also evidence of surplus assets held at a number of missions. UN ولوحظ أيضا وجود أصول فائضة في عدد البعثات.
    Smaller decreases in fertility have also been noted in Cameroon, Ghana, Senegal and Zambia. UN ولوحظ أيضا انخفاض طفيف في معدلات الخصوبة في زامبيا والسنغال وغانا والكاميرون.
    the remark was also made that under paragraph 2 of article 47, preference was given to the law of the State where the crime had been committed. UN ولوحظ أيضا أنه تم بموجب الفقرة ٢ من المادة ٤٧ إعطاء حق اﻷسبقية لقانون الدولة التي ارتكبت فيها الجريمة.
    it had also been noted in the Working Group that a unilateral statement could be made by one or more States jointly or in a concerted manner. UN ولوحظ أيضا في الفريق العامل أن الإعلان الانفرادي يمكن أن يصدر أيضا عن دولة أو عدة دول بصورة مشتركة أو بطريقة متفق عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus