| Why can't you make it about me, just for once? | Open Subtitles | لماذا لا تجعله متعلقاً بي ؟ ولو لمرة واحدة |
| I wanted to retire, live like a normal person for once. | Open Subtitles | أردت أنْ أتقاعد و أعيش كشخصٍ طبيعي ولو لمرة واحدة |
| I think it's nice we're doing something Maggie will enjoy for once. | Open Subtitles | أعتقد أنه من اللطف أن نجعل ماقي تستمتع ولو لمرة واحدة |
| What do you need to tell the truth just once? | Open Subtitles | ما الذي تحتاجه كي تقول الحقيقة ولو لمرة واحدة؟ |
| Didn't it ever occur to you, not even once, that Sherlock's secret brother might just be Sherlock's secret sister? | Open Subtitles | ألم يحدثك أبدًا ولو لمرة واحدة أن الأخّ السري لشيرلوك ربما هي الأخت السرية لـشيرلوك فقط ؟ |
| Why don't you just let them think for themselves for once? | Open Subtitles | لم لا تدعيهما تبديان رأيهما عن أنفسهما ولو لمرة واحدة? |
| I, um... just wanted to be on the winning team for once. | Open Subtitles | أنا فقط وددت أن أكون في فريق الرابحين ولو لمرة واحدة |
| And it's nice being popular in the neighborhood for once. | Open Subtitles | ومن الممتع أن تكون مشهوراً في الحي ولو لمرة |
| Your mom was working alone today, why don't you help for once! | Open Subtitles | أمك كانت تعمل وحدها اليوم لماذا لا تساعدها ولو لمرة واحدة |
| Then why don't you be self-Sufficient for once, huh? | Open Subtitles | لماذا ليس لديك اكتفاء ذاتي ولو لمرة واحدة؟ |
| You just needed to use your brain for once. | Open Subtitles | كنت في حاجة لاستعمال دماغك ولو لمرة واحدة |
| It would be nice to meet their expectations for once. | Open Subtitles | سيكون من الجميل بأن أكون مثل توقعاتهم ولو لمرة |
| I know Josh killed her, so stop lying to me for once. | Open Subtitles | أعلم أن جوش قتلها لذا توقف عن الكذب علي ولو لمرة |
| I would ask for the United States to be given a lesson in humility, that for once it should listen to the world. | UN | وأطلب أن تعطي الولايات المتحدة درسا في التواضع، أي أن تصغي إلى العالم ولو لمرة واحدة. |
| I'm sorry for messing up the schedule. I just wish she would give us notice for once. | Open Subtitles | أنا آسف على تغيير الجدول أتمنى لو تعلمنا بذلك ولو لمرة |
| I am enjoying being on the other side of the podium for once. | Open Subtitles | أنا أستمتع بكوني على الجانب الآخر من المنصة ولو لمرة |
| Why don't you try calling him dad, just once? | Open Subtitles | لمَ لا تحاول مناداته بأبي ولو لمرة واحدة؟ |
| just once, it would be so refreshing if someone were to come in here and tell me the truth. | Open Subtitles | ولو لمرة واحدة، سيكون أمرًا منعشًا لو جاء أحدهم هنا وأخبرني الحقيقة |
| While being detained in the IVS, the author was not taken for an outdoor walk even once; he was not allowed to see his family members and to exchange correspondence with them. | UN | وعلى الرغم من حبس صاحب البلاغ في جناح الاحتجاز المؤقت، لم يتح له الخروج إلى الهواء الطلق ولو لمرة واحدة؛ ولم يسمح له برؤية أفراد عائلته وتبادل المراسلات معهم. |
| Yes, we've had this conversation, and never once have I cared about it. | Open Subtitles | نعم، لقد خضنا هذا الحديث ولم أهتم به ولو لمرة واحد |
| So once in a while, you should also contribute to the family. | Open Subtitles | لذا فقط ولو لمرة ، عليك أن تساهم في العائلة أيضاً |
| And did they ever once give her an ounce of credit for being on their side, by their side, protecting them, just trying to do... | Open Subtitles | وهل قاموا ولو لمرة بإعطائها قدرا ضئيلا من الإمتنان لوقوفها بجانبهم والى جانبهم تقوم بحمايتهم ، تحاول فقط أن تقوم |
| Can we please just lay off Mom for a change? | Open Subtitles | هل بإمكاننا تخفيف الضغط عن أمي ولو لمرة ؟ |
| not once you let the monster out. I can't let it out. | Open Subtitles | لا يمكنك ولو لمرة ترك الوحش يخرج، لا يمكنني فعل ذلك" |