"ومرافق الصرف الصحي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and sanitation
        
    • sanitation facilities
        
    • sanitation and
        
    • water sanitation
        
    • sanitary facilities and
        
    • and sanitary facilities
        
    A policy also has been introduced requiring all new schools to be equipped with safe water supply and sanitation facilities. UN كما بدأ تطبيق سياسة تقتضي من جميع المدارس الجديدة أن تكون مزودة بإمدادات المياه النظيفة ومرافق الصرف الصحي.
    We must reach all those who are denied the water and sanitation services that are necessary for their dignity and well-being. UN وعلينا أن نصل إلى جميع المحرومين من الحصول على خدمات المياه ومرافق الصرف الصحي اللازمة من أجل كرامتهم ورفاهم.
    In the context of water and sanitation, access has four dimensions: UN ولسهولة الوصول في سياق المياه ومرافق الصرف الصحي أبعاد أربعة:
    It was the duty of the international community to provide children with basic services such as immunization, nutrition and sanitation. UN وأكد على أن من واجب المجتمع الدولي أن يوفر للأطفال الخدمات الأساسية مثل التحصين والتغذية ومرافق الصرف الصحي.
    Access to improved drinking water sources and sanitation facilities UN الوصول إلى مصادر محسنة لمياه الشرب ومرافق الصرف الصحي
    High-level policy dialogue on gender mainstreaming in water and sanitation programmes in Africa UN حوار رفيع المستوى بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج المياه ومرافق الصرف الصحي في أفريقيا
    Water and sanitation Trust Fund UN الصندوق الاستئماني للمياه ومرافق الصرف الصحي
    Gender-mainstreaming toolkit on water and sanitation UN أدوات تعميم المنظور الجنساني في مجالي المياه ومرافق الصرف الصحي
    Toolkit on training and capacity-building for water and sanitation utility managers in Africa UN مجموعة أدوات تدريب وبناء قدرات لمديري مرافق المياه ومرافق الصرف الصحي في أفريقيا
    Water and sanitation services to 20 countries in Africa and 8 countries in Asia and the Pacific UN خدمات في مجالي المياه ومرافق الصرف الصحي لعشرين بلدا في أفريقيا وثمانية بلدان في آسيا والمحيط الهادئ
    In addition, the return of displaced persons to the marshland area continues to place an increasing burden on the provision of drinking water and sanitation. UN كما تشكّل عودة الأشخاص المشردين إلى منطقة الأهوار عبئا متزايدا من حيث توفير مياه الشرب ومرافق الصرف الصحي.
    Millions more still face limited access to schools, primary health care, clean water and sanitation. UN ولا يزال الملايين يعانون من محدودية فرص الوصول إلى المدارس والرعاية الصحية الأولية والمياه النقية ومرافق الصرف الصحي.
    Note by the Secretary-General on progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s UN مذكرة من الأمين العام عن التقدم المحرز في توفير إمدادات مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي للجميع في التسعينات
    Progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s UN التقدم المحرز في توفير إمدادات المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي للجميع في التسعينات
    Water supply and sanitation subsector UN القطاع الفرعي لإمدادات المياه ومرافق الصرف الصحي
    Report of the Secretary-General on the progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في توفير إمدادات المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي للجميع في التسعينات
    Progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s UN التقدم المحرز في توفير إمدادات المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي للجميع في التسعينات
    :: Supporting programmes for immunization and vaccination, the use of oral rehydration therapy, nutrition and water and sanitation interventions. UN :: دعم برامج التحصين والتطعيم، واستخدام العلاج بالإماهة الفموية، والتغذية، ومبادرات توفير المياه ومرافق الصرف الصحي.
    Israel should also address effectively and immediately the water, sanitation and environmental crisis in Gaza. UN وينبغي أن تعالج إسرائيل على نحو فعال وفوري أزمة المياه ومرافق الصرف الصحي والأزمة البيئية في غزة.
    Water, sanitation, stability, prosperity and peace -- these goals are closely, inextricably linked. UN فالمياه ومرافق الصرف الصحي والاستقرار والازدهار والسلام كلها أهداف مرتبطة ارتباطا وثيقا ببعضها البعض.
    (d) Take immediate steps to ensure sufficient safe drinking water and adequate sanitary facilities and supplies in schools, particularly for adolescent girls; UN (د) اتخاذ تدابير فورية لضمان مياه الشرب المأمونة الكافية ومرافق الصرف الصحي والإمدادات الكافية في المدارس، ولا سيما للفتيات المراهقات؛
    Repair and installation of pumps, wells and sanitary facilities were also undertaken by UNICEF. UN كما اضطلعت اليونيسيف باصلاح المضخات واﻵبار ومرافق الصرف الصحي وتركيبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus