A policy also has been introduced requiring all new schools to be equipped with safe water supply and sanitation facilities. | UN | كما بدأ تطبيق سياسة تقتضي من جميع المدارس الجديدة أن تكون مزودة بإمدادات المياه النظيفة ومرافق الصرف الصحي. |
We must reach all those who are denied the water and sanitation services that are necessary for their dignity and well-being. | UN | وعلينا أن نصل إلى جميع المحرومين من الحصول على خدمات المياه ومرافق الصرف الصحي اللازمة من أجل كرامتهم ورفاهم. |
In the context of water and sanitation, access has four dimensions: | UN | ولسهولة الوصول في سياق المياه ومرافق الصرف الصحي أبعاد أربعة: |
It was the duty of the international community to provide children with basic services such as immunization, nutrition and sanitation. | UN | وأكد على أن من واجب المجتمع الدولي أن يوفر للأطفال الخدمات الأساسية مثل التحصين والتغذية ومرافق الصرف الصحي. |
Access to improved drinking water sources and sanitation facilities | UN | الوصول إلى مصادر محسنة لمياه الشرب ومرافق الصرف الصحي |
High-level policy dialogue on gender mainstreaming in water and sanitation programmes in Africa | UN | حوار رفيع المستوى بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج المياه ومرافق الصرف الصحي في أفريقيا |
Water and sanitation Trust Fund | UN | الصندوق الاستئماني للمياه ومرافق الصرف الصحي |
Gender-mainstreaming toolkit on water and sanitation | UN | أدوات تعميم المنظور الجنساني في مجالي المياه ومرافق الصرف الصحي |
Toolkit on training and capacity-building for water and sanitation utility managers in Africa | UN | مجموعة أدوات تدريب وبناء قدرات لمديري مرافق المياه ومرافق الصرف الصحي في أفريقيا |
Water and sanitation services to 20 countries in Africa and 8 countries in Asia and the Pacific | UN | خدمات في مجالي المياه ومرافق الصرف الصحي لعشرين بلدا في أفريقيا وثمانية بلدان في آسيا والمحيط الهادئ |
In addition, the return of displaced persons to the marshland area continues to place an increasing burden on the provision of drinking water and sanitation. | UN | كما تشكّل عودة الأشخاص المشردين إلى منطقة الأهوار عبئا متزايدا من حيث توفير مياه الشرب ومرافق الصرف الصحي. |
Millions more still face limited access to schools, primary health care, clean water and sanitation. | UN | ولا يزال الملايين يعانون من محدودية فرص الوصول إلى المدارس والرعاية الصحية الأولية والمياه النقية ومرافق الصرف الصحي. |
Note by the Secretary-General on progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s | UN | مذكرة من الأمين العام عن التقدم المحرز في توفير إمدادات مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي للجميع في التسعينات |
Progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s | UN | التقدم المحرز في توفير إمدادات المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي للجميع في التسعينات |
Water supply and sanitation subsector | UN | القطاع الفرعي لإمدادات المياه ومرافق الصرف الصحي |
Report of the Secretary-General on the progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في توفير إمدادات المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي للجميع في التسعينات |
Progress made in providing safe water supply and sanitation for all during the 1990s | UN | التقدم المحرز في توفير إمدادات المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي للجميع في التسعينات |
:: Supporting programmes for immunization and vaccination, the use of oral rehydration therapy, nutrition and water and sanitation interventions. | UN | :: دعم برامج التحصين والتطعيم، واستخدام العلاج بالإماهة الفموية، والتغذية، ومبادرات توفير المياه ومرافق الصرف الصحي. |
Israel should also address effectively and immediately the water, sanitation and environmental crisis in Gaza. | UN | وينبغي أن تعالج إسرائيل على نحو فعال وفوري أزمة المياه ومرافق الصرف الصحي والأزمة البيئية في غزة. |
Water, sanitation, stability, prosperity and peace -- these goals are closely, inextricably linked. | UN | فالمياه ومرافق الصرف الصحي والاستقرار والازدهار والسلام كلها أهداف مرتبطة ارتباطا وثيقا ببعضها البعض. |
(d) Take immediate steps to ensure sufficient safe drinking water and adequate sanitary facilities and supplies in schools, particularly for adolescent girls; | UN | (د) اتخاذ تدابير فورية لضمان مياه الشرب المأمونة الكافية ومرافق الصرف الصحي والإمدادات الكافية في المدارس، ولا سيما للفتيات المراهقات؛ |
Repair and installation of pumps, wells and sanitary facilities were also undertaken by UNICEF. | UN | كما اضطلعت اليونيسيف باصلاح المضخات واﻵبار ومرافق الصرف الصحي وتركيبها. |