"ومرة واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and once
        
    • and one-time
        
    • And one time
        
    • once a
        
    • once he
        
    Tell the captain to lift anchor, and once he has made his way out of Boston Harbor, Open Subtitles أخبر القبطان لرفع مرساة، ومرة واحدة كان قد جعل ه طريقة للخروج من ميناء بوسطن،
    22. The Group of Friends met three times, twice at the level of permanent representatives and once at ministerial level. UN 22 - واجتمع فريق الأصدقاء ثلاث مرات، منها مرتان على مستوى الممثل الدائم ومرة واحدة على المستوى الوزاري.
    The Presiding Officers will meet on three occasions in the coming biennium: twice in 2010 and once in 2011. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين المقبلة: مرتين في عام 2010 ومرة واحدة في عام 2011.
    13. Sessions of the CRIC shall be held during and once between each of the ordinary sessions of the COP. UN 13- تُعقد دورات اللجنة أثناء الدورات العادية لمؤتمر الأطراف ومرة واحدة بين كل دورة وأخرى من هذه الدورات.
    on an ad hoc and one-time basis only, without setting a precedent and without prejudicing the outcome of its consideration of the sustainability and establishment of the mechanism and modalities of the Development Account; UN وذلك على أساس مخصص ومرة واحدة فحسب دون أن تشكل سابقة ودون المساس بنتائج نظرها في استدامة حساب التنمية وإنشاء آليته وطرائقه؛
    And one time with the cousin and her little one. Open Subtitles ومرة واحدة مع ابنة عمك بعضوها الصغير .
    8. Sessions of the Committee shall be held during and once between each of the ordinary sessions of the Conference of the Parties. UN تعقـد دورات اللجنـة أثناء انعقـاد دورات مؤتمـر الأطراف العادية ومرة واحدة بين كل دورة من هذه الدورات.
    The Presiding Officers will meet on three occasions in the coming biennium: twice in 2006 and once in 2007. UN وستجتمع هيئة الرئاسة في ثلاث مناسبات، مرتان في عام 2006، ومرة واحدة في عام 2007.
    The five eminent persons would meet twice in Geneva in 2002 and once in 2003; UN وسيجتمع الأشخاص البارزون الخمسة مرتين في جنيف خلال عام 2002 ومرة واحدة في عام 2003؛
    The five eminent persons will meet twice in Geneva in 2002 and once in 2003. UN وسيجتمع الأشخاص البارزون الخمسة مرتين في جنيف خلال عام 2002 ومرة واحدة في عام 2003؛
    The Group holds sessions three times a year, twice in Geneva and once in an appropriate location determined by the Working Group. UN ويعقد الفريق ثلاث دورات في السنة، مرتين في جنيف ومرة واحدة في موقع مناسب يحدده الفريق العامل.
    It is composed of three Member States and meets twice a year in Geneva and once a year in New York. UN وتتألف اللجنة من ثلاث دول أعضاء، وتجتمع مرتين في السنة في جنيف ومرة واحدة في نيويورك.
    The Advisory Board has met six times in total and once since the publication of the ninth annual progress report. UN وقد اجتمع المجلس الاستشاري إجمالا ست مرات، ومرة واحدة منذ نشر التقرير المرحلي السنوى التاسع.
    I mean, we see each other a ton now, and once we're shacked up, it's gonna be all Toby all the time. Open Subtitles أعني، نرى بعضنا البعض طن الآن، ومرة واحدة نحن مكدسة، انها ستعمل يكون كل توبي في كل وقت.
    You need to feed the chickens twice a day and once a week you need to clean out the whole place. Open Subtitles ‫تحتاجي لإطعام الدجاج مرتين في اليوم ‫ومرة واحدة في الأسبوع تحتاجي ‫لتنظيف المكان كله
    Max Lord says he's very close to finding the source of the Myriad wave, and once he does, I'll have my mission. Open Subtitles ماكس الرب يقول انه قريب جدا من النتيجة مصدر موجة لا تعد ولا تحصى، ومرة واحدة يفعل، وسوف يكون لي مهمتي.
    I'll be over you again in minutes, and once my tanks are on empty, Open Subtitles وسوف يكون على مدى لكم مرة أخرى في غضون دقائق، ومرة واحدة الدبابات بلادي هي في فارغة،
    You applied three times to the police academy and once to the FBI. Open Subtitles أنت تقدمت ثلاث مرات لأكاديمية الشرطة ومرة ​​واحدة لمكتب التحقيقات الفيدرالي
    and once he is, he will never see the light of day again. Open Subtitles ومرة واحدة هو، وقال انه لن ترى النور مرة أخرى.
    on an ad hoc and one-time basis only, without setting a precedent and without prejudicing the outcome of its consideration of the sustainability and establishment of the mechanism and modalities of the Development Account; UN وذلك على أساس مخصص ومرة واحدة فحسب دون أن تشكل سابقة ودون المساس بنتائج نظرها في استدامة حساب التنمية وإنشاء آليته وطرائقه؛
    And one time, I tried. Open Subtitles ومرة واحدة ، حاولت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus