"ومركز" - Traduction Arabe en Anglais

    • Centre
        
    • and the
        
    • the status
        
    • and status
        
    • Center
        
    • station
        
    • status of
        
    • focused
        
    • hub
        
    • and concentrate
        
    NGO information: The European Roma Rights Centre (ERRC) and the Center for Civil and Human Rights (CCHR-P) UN معلومات وردت من منظمات غير حكومية: المركز الأوروبي لحقوق الروما ومركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان.
    At UNIFSA and the Regional Service Centre, we observed that there was no formal information security incident management programme. UN وفي القوة الأمنية المؤقتة ومركز الخدمات الإقليمي، لاحظنا عدم وجود برنامج رسمي للتعامل مع حوادث أمن المعلومات.
    Visits to peacekeeping missions and the Global Service Centre UN زيارات شملت بعثات لحفظ السلام ومركز الخدمات العالمي
    Constitutional, Legislation and Institutional Framework and the status of the Convention UN الإطار الدستوري والتشريعي والمؤسسي ومركز الاتفاقية
    These efforts significantly increased the general knowledge and appreciation of the role and status of women in development. UN وقد زادت هذه الجهود الى حد كبير من المعرفة والتقدير العامين لدور ومركز المرأة في التنمية.
    The Office for Outer Space Affairs and the Abdus Salam International Centre for Theoretical Physics were also represented. UN وكان مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة ومركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية ممثَّلين فيها أيضاً.
    Since 2006, the Gender Equality Centre (NGO) has been running the hotline-1903 service through the support of the Asia Foundation. UN ومنذ عام 2006، ومركز المساوة بين الجنسين يشرف على تشغيل الخط الهاتفي المباشر 1903 بدعم من المؤسسة الآسيوية.
    Today we have world-class medical centres, the Maternal and Child Health Centre and the Institute of Neurosurgery. UN واليوم، فإن لدينا مراكز طبية من المستوى العالمي، ومركز صحة الأمومة والطفولة، ومعهد جراحة الأعصاب.
    The role of the National Coordinator for Human Rights and the Centre for Legal and Judicial Studies UN دور مصالح المنسق العام لحقوق الإنسان ومركز الدراسات القانونية والقضائية في نشر ثقافة حقوق الإنسان
    United Nations Information Service and United Nations Information Centre UN دائرة الأمم المتحدة للإعلام ومركز الأمم المتحدة للإعلام
    80 staff of missions and Global Service Centre trained per financial year UN تدريب 80 موظفا في البعثات ومركز الخدمات العالمية لكل سنة مالية
    Synergies between the Operation and the Regional Service Centre in Entebbe UN وجود أوجه تآزر بين العملية ومركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي
    NGO information: the European Roma Rights Centre (ERRC) and the Center for Civil and Human Rights (CCHR-P) UN معلومات وردت من منظمات غير حكومية: المركز الأوروبي لحقوق الروما ومركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان.
    International Committee of the Red Cross, Geneva International Centre for Humanitarian Demining UN اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
    The Territory has one general hospital at Jamestown, a mental hospital at Half Tree Hollow and a handicap day Centre at Longwood. UN ولدى الاقليم مستشفى عام واحد في جيمس تاون، ومستشفى لﻷمراض العقلية في هاف تري هولو، ومركز نهاري للمعوقين في لونغوود.
    The secretariat will include departments for conference services, administration and budget, Chairman-in-Office support and the Conflict Prevention Centre. UN وتضم هذه اﻷمانة إدارات لشؤون المؤتمرات وللشؤون اﻹدارية والميزانية ودعم الرئيسة الحالية ومركز منع نشوب المنازعات.
    the status and position of girls and women in society and family, especially in rural areas. UN :: حالة ومركز الفتاة والمرأة في المجتمع والأسرة، ولا سيما في المناطق الريفية.
    The responsibility of all nations to grant entry and status to refugees should not be held hostage to domestic political exigencies. UN ولا ينبغي لمسؤولية جميع الدول عن منح اللاجئين الحق في الدخول ومركز اللاجئ أن تكون رهينة لمقتضيات السياسة الداخلية.
    Number of meetings by month and duty station, 2004 UN عدد الاجتماعات حسب الشهر ومركز العمل لعام 2004
    An environmental disaster can be prevented only with substantial, focused and coordinated support from the international community. UN ولا يمكن تفادي كارثة بيئية إلا بتقديم دعم كبير ومركز ومنسق من جانب المجتمع الدولي.
    Global operations were divided into three continental time zones with a service hub planned for each and a coordination Centre at headquarters. UN وقُسمت العمليات العالمية إلى ثلاث مناطق توقيت قارية، مع التخطيط لمركز خدمات محوري لكل منها ومركز تنسيق في المقر.
    I should just forget about those two and concentrate on Guy. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ فقط أَنْسي أولئك الإثنان ومركز على غاي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus