"ومساهماته" - Traduction Arabe en Anglais

    • and contributions
        
    • and contribution
        
    • and its contributions
        
    • and input
        
    • contributions to
        
    The Permanent Forum's participation in this work and contributions to it are most welcome and discussions have been held with the Permanent Forum in this connection. UN وتجد مشاركة المنتدى الدائم ومساهماته في هذا العمل الترحيب الشديد وقد عقدت بعض المناقشات مع المنتدى الدائم بهذا الصدد.
    As a State member of the European Union, the Netherlands actively supported the relevant statements, positions and contributions of the European Union in support of the Treaty UN أيدت هولندا بفعالية، بصفتها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، بيانات الاتحاد ومواقفه ومساهماته ذات الصلة الداعمة للمعاهدة
    As a Member State of the European Union, Germany actively supported the relevant statements, positions and contributions of the European Union in support of the Treaty UN أيدت ألمانيا بفعالية، بصفتها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، بيانات الاتحاد ومواقفه ومساهماته ذات الصلة الداعمة للمعاهدة
    Evaluation of the role and contribution of UNDP in the environment and energy UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في مجالي البيئة والطاقة
    Given the catalytic role of resources from the Special Voluntary Fund, the UNV programme is seeking to augment the fund so as to further explore, expand and strengthen the role of volunteerism and its contributions to development. UN ونظرا للدور المحفِّز للموارد من صندوق التبرعات الخاص، يسعى برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى زيادة حجم الصندوق بحيث يواصل استكشاف دور العمل التطوعي ومساهماته في التنمية، بالإضافة إلى توسيع نطاق ذلك الدور وتعزيزه.
    Evaluation Evaluation of the role and contributions of UNDP in the HIV and AIDS response in Southern Africa and Ethiopia UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في التصـدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في الجنوب الأفريقي وإثيوبيا
    170. Enterprise-approach assistance should be based on written agreements specifying mutual tasks and contributions. UN ١٧٠ - ينبغي أن تستند مساعدة النهج القائم على المؤسسات الى اتفاقات مكتوبة تحدد مهام كل طرف ومساهماته.
    The JISC continued its outreach activities aimed at ensuring an enhanced understanding among stakeholders and policymakers of the benefits and contributions of JI to addressing climate change; UN واصلت لجنة الإشراف أنشطتها في مجال التوعية بهدف تعزيز فهم أصحاب المصلحة وصانعي السياسات لفوائد التنفيذ المشترك ومساهماته في التصدِّي لتغير المناخ؛
    Activities and contributions of the Office for Independent Evaluation UN أنشطة مكتب التقييم المستقل ومساهماته
    III. Activities and contributions of the Office for Independent Evaluation Evaluations UN ثالثاً- أنشطة مكتب التقييم المستقل ومساهماته
    We would also like to thank the King Baudouin Foundation for ably organizing the civil society consultations, and the Special Representative of the Secretary-General for his support and contributions throughout the process. UN ونود أيضا تقديم الشكر لمؤسسة الملك بودوان على حسن تنظيمها للمشاورات مع المجتمع المدني وللمثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة على دعمه ومساهماته طوال سير العملية.
    The present report summarizes the Forest Alliance of British Colombia's activities and contributions to the United Nations during the period 1996 to 1999. UN يتضمن هذا التقرير عرضا موجزا لأنشطة ائتلاف كولومبيا البريطانية المعني بالغابات ومساهماته المقدمة للأمم المتحدة خلال الفترة من 1996 إلى 1999.
    Increased reflection of the role and contributions of UNEP in the field of the environment, as well as decisions of the Governing Council, in intergovernmental documentation, negotiating processes, resolutions and decisions. UN زيادة انعكاس دور اليونيب ومساهماته في مجال البيئة، علاوة على مقررات مجلس الإدارة، في الوثائق الحكومية الدولية، وعمليات المفاوضات وقراراتها ومقرراتها.
    The challenge is to provide an environment that recognizes individual talent and contributions and supports work-family requirements for a geographically mobile staff. UN ويتمثل التحدي في توفير بيئة تقر بموهبة الفرد ومساهماته وتدعم متطلبات العمل واﻷسرة للموظفين الذين يتنقلون من منطقة جغرافية إلى أخرى.
    Research interests and contributions include biological responses and adaptive behaviour, human aggression, biomedical and behavioural sciences, links between behaviour and health, and child and adolescent development. UN وشملت اهتماماته ومساهماته البحثية الاستجابات البيولوجية والسلوك التكيفي، والعدوان البشري، والعلوم الطبية الحيوية والعلوم السلوكية، والصلات بين السلوك والصحة ونماء اﻷطفال والمراهقين.
    Research interests and contributions include biological responses and adaptive behaviour, human aggression, biomedical and behavioural sciences, links between behaviour and health, and child and adolescent development. UN وشملت اهتماماته ومساهماته البحثية الاستجابات البيولوجية والسلوك التكيفي، والعدوان البشري، وعلوم الطب الحيوي والسلوك، والصلات بين السلوك والصحة ونماء اﻷطفال والمراهقين.
    Evaluation of the role and contribution of UNDP in the environment and energy UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في مجالَيْ البيئة والطاقة
    May I commend Mr. Julian R. Hunte for his stewardship and contribution to the work of the fifty-eighth session of the General Assembly. UN واسمحوا لي أن أحيي السيد جوليان هنت على قيادته الحكيمة ومساهماته في أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Management response to the evaluation of the role and contribution of UNDP in the environment and energy* UN رد الإدارة على تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في مجالَيْ البيئة والطاقة*
    Given the catalytic role of resources from the Special Voluntary Fund, the UNV programme is seeking to augment the fund so as to further explore, expand and strengthen the role of volunteerism and its contributions to development. UN ونظرا لما للموارد المقدمة من صندوق التبرعات الخاص من دور حفاز، يسعى برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى زيادة حجمه بما يكفل مواصلة استكشاف دور العمل التطوعي ومساهماته في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus