"ومشروعا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and projects
        
    • and legitimate
        
    • and a project
        
    • and draft
        
    • and two draft
        
    • the two draft
        
    • valid
        
    • and a draft
        
    • and one
        
    • those draft
        
    • project and a
        
    • legitimate and
        
    • lawful
        
    • project to
        
    • one project
        
    The Centre ran more than 450 programmes and projects for about 11,000 people from more than 180 countries. UN وقاد المركز أكثر من 450 برنامجا ومشروعا لنحو 000 11 شخص من أكثر من 180 بلدا.
    Working group discussion sessions resulted in the identification of 11 actions and projects. UN وقد تمخضت دورات مناقشة الأفرقة العاملة عن تحديد 11 إجراء ومشروعا.
    This is a basic and legitimate concern for Morocco and we hope that our insistence on it will lead to the follow-up by you that it merits. UN وهذا يمثل شاغلا أساسيا ومشروعا بالنسبة للمغرب، ونحن نأمل في أن يلقى إصرارنا الاستجابة المناسبة.
    Gabon has established a national forest fund and a project to establish payments for forest ecosystem services. UN وأنشأت غابون صندوقا وطنيا للغابات ومشروعا لتحديد مدفوعات لقاء خدمات النظام الإيكولوجي للغابات.
    Purpose clause and draft recommendations 202-203: procedural coordination of two or more insolvency proceedings UN الحكم المتعلق بالغرض ومشروعا التوصيتين 202 و203: التنسيق الإجرائي لاثنين أو أكثر من إجراءات الإعسار
    It adopted a total of 25 draft resolutions and two draft decisions, of which nine draft resolutions and the two draft decisions were adopted without a vote. UN واعتمدت ما مجموعه 25 مشروع قرار ومشروعي مقررين من بينها تسعة مشاريع قرارات ومشروعا المقررين اعتمدت بدون تصويت.
    Target 2008-2009: 50 programmes and projects in the regions and countries UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: 50 برنامجا ومشروعا في الأقاليم والبلدان
    At present, over 20 programmes and projects aimed at promoting food supply and ensuring food safety and security are being implemented at the national and branch levels. UN وفي الوقت الراهن، يجري تنفيذ أكثر من 20 برنامجا ومشروعا تهدف إلى النهوض بالإمدادات الغذائية وكفالة السلامة والأمن الغذائيين على المستوى الوطني ومستوى الأفرع.
    A total of 49 training programmes and projects were organized with the participation of more than 1,400 Government officials from 96 developing countries and least developed countries. UN وتم تنظيم ما مجموعه 49 برنامجا ومشروعا تدريبيا بمشاركة أكثر من 400 1 مسؤول حكومي من 96 من البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Estimate 2012-2013: 30 programmes and projects UN تقديرات الفترة 2012-2013: 30 برنامجا ومشروعا
    The State party emphasizes that it was a lawful and legitimate decision of Parliament to dissolve the Security Police. UN وتؤكد الدولة الطرف أن قرار البرلمان بحل شرطة اﻷمن كان قرارا قانونيا ومشروعا.
    However, for the Council to be both effective and legitimate, the veto right should not, under any circumstances, be extended to new permanent members. UN ولكن حتى يكون المجلس فعالا ومشروعا يجب ألا يعطى، تحت أي ظرف من الظروف، حق النقض للأعضاء الدائمين الجدد.
    Our geographical location makes nuclear weapons a direct and legitimate cause for concern to us in the South Asia region. UN وموقعنا الجغرافي يجعل الأسلحة النووية سببا مباشرا ومشروعا لقلقنا في منطقة جنوب آسيا.
    The consolidation and maintenance programme has two rehabilitation projects and a project on the production of implements and spare parts. UN ويضم برنامج التوحيد والصيانة مشروعين للاصلاح ومشروعا يتعلق بإنتاج اﻷدوات وقطع الغيار.
    The Fund supported the strengthening of legal frameworks for access to information in subSaharan Africa, democratic dialogue and social cohesion in Côte d'Ivoire and a project fighting violence and discrimination in Djibouti. UN فقد دعم الصندوق تعزيز الأطر القانونية المتعلقة بالحصول على المعلومات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، والحوار الديمقراطي والتماسك الاجتماعي في كوت ديفوار، ومشروعا لمكافحة العنف والتمييز في جيبوتي.
    Purpose clause and draft recommendations 238-239: reorganization plans UN الحكم المتعلق بالغرض ومشروعا التوصيتين 238 و239: خطط إعادة التنظيم
    The Assembly has before it five draft resolutions contained in paragraph 26 of Part II of the report and two draft decisions contained in paragraph 27. UN معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات واردة في الفقرة ٢٦ من الجزء الثاني من التقرير ومشروعا مقررين واردان في الفقرة ٢٧.
    the two draft resolutions recommended to the General Assembly for adoption are contained in paragraph 11 of the report. UN ومشروعا القرارين اللذان أُوصيت الجمعية العامة باعتمادهما واردان في الفقرة 11 من التقرير.
    13. We emphasize that the rationale for the establishment of our Group 50 years ago remains actual and valid, and indeed more valid, than at that time. UN ١٣ - ونشدد على أن الأساس المنطقي الذي قامت عليه مجموعتُنا منذ خمسين عاماً لا يزال مواكبا لمجريات الأمور ومشروعا بل إن مشروعيته ازدادت الآن عما كانت عليه آنذاك.
    The non-governmental organizations produced a declaration and a draft Plan of Action. UN وأصدرت المنظمات غير الحكومية إعلانا ومشروعا لخطة عمل.
    This project will involve four core pilots and one mini-pilot, ranging across four continents and five sectors. UN وسيشمل هذا المشروع أربعة مشاريع تجريبية أساسية ومشروعا تجريبيا صغيرا، تنفّذ في أربع قارات وخمسة قطاعات.
    those draft resolutions are ready to be considered by the Committee at this meeting. UN ومشروعا القرارين هذان جاهزان لكي تنظر فيهما اللجنة في هذه الجلسة.
    We think of national reconciliation as a life boat, a perpetual peace project and a safe harbour for the political process and the democratic experience. UN إننا ننظر إلى المصالحة الوطنية باعتبارها قارب نجاة ومشروعا للسلام الدائم وحاضنة للعملية السياسية والتجربة الديمقراطية.
    Instead, it is accepted as legitimate and timely and even necessary. UN بل إنه أصبح مقبولا ومشروعا وآنيا وحتى ضروريا.
    The referendum constituted a democratic, lawful and entirely proper act. UN ويشكل الاستفتاء عملا ديمقراطيا ومشروعا وسليما على نحو كامل.
    The second type consists of one project for the Federation Police Academy and one for the Republika Srpska Police Academy, and totals $6,433,500. UN ويتضمن النوع الثاني مشروعا لصالح أكاديمية الشرطة الاتحادية، ومشروعا لصالح أكاديمية الشرطة في جمهورية صربسكا، ومجموع قيمتهما ٥٠٠ ٤٣٣ ٦ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus