"ومنطقة آسيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Asia
        
    • and the Asia
        
    • Asia region
        
    • and the Asian
        
    • Asian region
        
    • Asia and
        
    • and for Asia
        
    • and for the Asia
        
    • and Asian regions will
        
    • and the Asia-Pacific
        
    The regional offices in Europe, North America and Asia and the Pacific play a key role in this function. UN وتقوم المكاتب الإقليمية الموجودة في أوروبا وأمريكا الشمالية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ بدور أساسي في هذا الصدد.
    The Arab States and Asia and the Pacific regions have higher proportions of outputs supporting the provision of reproductive health services. UN وتسجل الدول العربية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ نسبا أعلى من النواتج التي تدعم توفير خدمات الصحة الإنجابية.
    West Asia and Asia and the Pacific have met the mid-decade goal. UN وبالنسبة لمنطقة غربي آسيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ فإنهما حققتا هدف منتصف العقد.
    Isotope hydrology atlases for Africa, the Americas and the Asia - Pacific region have been published during the last five years. UN وشهدت الأعوام الخمس الأخيرة إصدار أطالس هيدرولوجيا نظيرية لكل من أفريقيا، والأمريكتين، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Eastern European Group and Central Asia region - Regional Consultation on the Activities of Private Military and UN مجموعة أوروبا الشرقية ومنطقة آسيا الوسطى - المشاورة الإقليمية حول أنشطة
    Proposals that the framework should be endorsed at the Conference have been submitted by the Group of 77 and China, the Caribbean Community, the European Union, the African and the Asian and Pacific regions and various individual States, among others. UN وقدمت مجموعة السبعة والسبعين والصين والجماعة الكاريبية والاتحاد الأوروبي ودول المنطقة الأفريقية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ وعدد من الدول الأخرى ضمن جهات أخرى مقترحات تتعلق بإقرار الإطار في المؤتمر.
    The first selfassessments were followed by in-depth country assessments in Africa and Asia and the Pacific region. UN وجرت تقييمات قطرية متعمقة في أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ إثر الانتهاء من أول التقييمات الذاتية.
    UNESCO also provided assistance through regional training institutions in Latin America, the Caribbean and Asia and the Pacific region as a means of enhancing TCDC. UN وتقدم أيضا المساعدة عن طريق المؤسسات التدريبية اﻹقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ كوسيلة لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Two regions, Africa, and Asia and the Pacific are reportedly in better positions in terms of dedicated M & E human resources. UN ويشار إلى أن منطقتين هما منطقة أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ في وضع أحسن من حيث الموارد البشرية المكرسة للرصد والتقييم.
    UNFPA will expand its offices in Kingston, Jamaica and Suva, Fiji to serve as subregional offices for Latin America and the Caribbean region and Asia and the Pacific region, respectively. UN وسيوسع الصندوق مكتبيه في كنغستون بجامايكا، وسوفا بفيجي، لكي يعملا كمكتبين دون إقليميين لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ على التوالي.
    During the biennium, it completed audits of all 87 country offices in the African, Arab States and Asia and the Pacific regions. UN وخلال هذه الفترة، أنجز عمليات مراجعة الحسابات لجميع المكاتب القطرية في منطقة أفريقيا، ومنطقة الدول العربية، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وعددها 87 مكتبا.
    Noting that the epidemic affects every region and, while sub-Saharan Africa remains worst affected, serious epidemics are present or emerging in the Caribbean, Eastern Europe and Asia and the Pacific, UN وإذ تلاحظ أن الوباء يؤثر على جميع المناطق وأنه في حين تظل أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أشد المناطق تضررا، فإنه قد تفشى بشدة أو بدأ يظهر في منطقة البحر الكاريبي وشرق أوروبا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    77. LAC and Asia have made some progress in the preparation of strategic documents and the development of indicators. UN 77- وقد أحرزت منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي ومنطقة آسيا بعض التقدم في إعداد وثائق استراتيجية وفي وضع المؤشرات.
    Isotope hydrology atlases for Africa, the Americas and the Asia - Pacific region have been published during the last five years. UN وشهدت الأعوام الخمس الأخيرة إصدار أطالس هيدرولوجيا نظيرية لكل من أفريقيا، والأمريكتين، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In absolute terms, expenditures in the African region and the Asia and the Pacific region have substantially increased. UN وباﻷرقام المطلقة، زادت النفقات في المنطقة اﻷفريقية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ زيادة كبيرة.
    Ready-to-drink sales are expected to expand in Europe and the Asia and Pacific region. UN ومن المتوقع أن تزداد مبيعات الشاي الجاهز للشرب في أوروبا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The Arab States, where the roll-out will start in 2006, have only 10 joint programmes, whereas the Eastern Europe and Central Asia region has 31. UN ولا يوجد لدى الدول العربية التي سيبدأ التنفيذ فيها عام 2006 إلا 10 برامج مشتركة، بينما يوجد لدى أوروبا الشرقية ومنطقة آسيا الوسطى 31 برنامجا.
    Regional initiatives therefore played an important role, as could be seen in Latin America, Africa and the Asian Pacific. UN ولذلك، تؤدي المبادرات الإقليمية دورا هاما كما تمكن مشاهدته في أمريكا اللاتينية وأفريقيا ومنطقة آسيا - المحيط الهادئ.
    This process is of critical importance to the stability and sustainable development of both Tajikistan and the Central Asian region as a whole. UN وهذه العملية ذات أهمية حاسمة بالنسبة للاستقرار والتنمية المستدامة في طاجيكستان ومنطقة آسيا الوسطى بأسرها.
    CEOS decided to co-sponsor two regional workshops on the subject to be held in 2002, for Africa and for Asia and the Pacific. UN وقررت اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض أن تشارك في رعاية حلقتي عمل اقليميتين بشأن الموضوع من المزمع عقدهما في سنة 2002 لصالح منطقة أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    These increases are offset by decreases for Africa (74 posts) and for the Asia and Pacific region (35 posts), while no variations in the number of posts are foreseen for the Americas and for global programmes. UN وتقابل هذه الزيادات تخفيضات في أفريقيا (74 وظيفة) ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ (35 وظيفة)، في حين لا يتوقع وجود اختلافات في عدد الوظائف بالنسبة للأمريكتين وبالنسبة للبرامج العالمية.
    The CGE agreed that the dates and venues of the training workshops for the African and Asian regions will be decided at a later date, pending the decision of the Bureau of the COP on the scheduling of possible sessions of the ad hoc working groups. UN ووافق الفريق على تحديد موعد ومكان انعقاد حلقات العمل التدريبية لمنطقة أفريقيا ومنطقة آسيا في وقت لاحق، ريثما يتخذ مكتب مؤتمر الأطراف القرار المتعلق بجدول الدورات التي يمكن أن تعقدها الأفرقة العاملة المخصصة.
    This holds equally true for both Europe and the Asia-Pacific region, where the missile defence factor is beginning to affect the strategic environment. UN وهذا يصدق بصورة مماثلة على أوروبا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ حيث بدأ عنصر الدفاع الصاروخي يؤثر على البيئة الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus