An additional technical meeting on the matter is scheduled to be held in Dakar, late in 2002. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع تقني إضافي بشأن هذه المسألة في داكار في أواخر عام 2002. |
The panel is scheduled to be held at the eleventh session of the Council. | UN | ومن المقرر عقد ندوة النقاش هذه في الدورة الحادية عشرة للمجلس. |
The first session of the Conference is scheduled to be held in Mexico City from 6 to 9 May 2002. | UN | ومن المقرر عقد الدورة الأولى للمؤتمر في مدينة مكسيكو سيتي، خلال الفترة من 6 إلى 9 أيار/مايو 2002. |
An expert review meeting is scheduled to take place in late 2005. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع لخبراء الاستعراض في أواخر عام 2005. |
The first regional conference on this issue is scheduled to take place in late 2007. | UN | ومن المقرر عقد أول مؤتمر إقليمي بشأن هذا الموضوع في أواخر عام 2007. |
The second part of the sixth session of the Working Group is scheduled for later dates to be confirmed. | UN | ومن المقرر عقد الجزء الثاني من الدورة السادسة للفريق العامل في موعد لاحق يتم تأكيده فيما بعد. |
40. The second regional consultation is scheduled to be held in Addis Ababa, on 26 and 27 June 2000. | UN | 40 - ومن المقرر عقد المشاورة الإقليمية الثانية في أديس أبابا في 26 و 27 حزيران/يونيه 2000. |
An ad hoc expert group meeting is scheduled to be held in the last quarter of 1998 to prepare this regional review. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٨ لﻹعداد لهذا الاستعراض اﻹقليمي. |
The two-day seminar is scheduled to be held during the World Conference. | UN | ومن المقرر عقد حلقة دراسية لمدة يومين خلال المؤتمر العالمي. |
The workshop is scheduled to be held at the beginning of next year; | UN | ومن المقرر عقد هذه الحلقة في بداية العام القادم؛ |
The third session of the Working Group is scheduled to be held from 1 to 12 December 2008. | UN | ومن المقرر عقد الدورة الثالثة للفريق العامل في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
The third session of the Working Group is scheduled to be held from 1 to 12 December 2008. | UN | ومن المقرر عقد الدورة الثالثة للفريق العامل في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Training of trainers for penitentiary personnel is scheduled to take place in 2008 and 2009. | UN | ومن المقرر عقد دورات تدريبية لمدربي موظفي السجون في عامي 2008 و 2009. |
The twelfth session of the Conference is scheduled to take place in 2008, and preparations for it are expected to begin in 2007. | UN | ومن المقرر عقد الدورة الثانية عشرة للمؤتمر في عام 2008، ومن المنتظر أن تبدأ الأعمال التحضيرية للمؤتمر في عام 2007. |
A donor briefing on Western Sahara is scheduled to take place at UNHCR headquarters in Geneva on 23 April. | UN | ومن المقرر عقد جلسة إحاطة للمانحين بشأن الصحراء الغربية في مقر المفوضية في جنيف في 23 نيسان/أبريل. |
The Commission meets biennially for a period of eight working days and the next session is scheduled for 1995. | UN | وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين لمدة ٨ أيام عمل، ومن المقرر عقد الدورة المقبلة للجنة عام ١٩٩٥. |
A ministerial meeting on urbanization in Asia and the Pacific is planned to be held in September 1993. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع على مستوى الوزارات عن التحضر في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
The third ministerial round is to be held later this month on Cheju island of South Korea. | UN | ومن المقرر عقد الجولة الوزارية الثالثة في وقت متأخر من هذا الشهر بشأن جزيرة تشجو التابعة لكوريا الجنوبية. |
The second part of the first session of the Ad Hoc Committee will be held from 19 to 30 October 2009. | UN | ومن المقرر عقد الجزء الثاني من الدورة الأولى للجنة المخصصة في الفترة من 19 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
The conferences are scheduled to take place in 1993. | UN | ومن المقرر عقد هذه المؤتمرات في عام ١٩٩٣. |
The next general election would be held in May 1997. | UN | ومن المقرر عقد الانتخابات العامة القادمة في أيار/مايو ١٩٩٧. |
Another regional workshop was to be held in South Africa in the second half of 2009. | UN | ومن المقرر عقد حلقة عمل إقليمية أخرى في جنوب أفريقيا في النصف الثاني من عام 2009. |
Similar seminars are to be held in other parts of the world with a view to developing a consolidated international instrument on the subject. | UN | ومن المقرر عقد حلقات دراسية مماثلة في أنحاء أخرى من العالم بغية وضع صك دولي موحد بشأن هذا الموضوع. |
The forty-third and forty-fourth sessions of the Commission are scheduled to be held in 2010 and 2011, respectively. | UN | ومن المقرر عقد الدورتين الثالثة والأربعين والرابعة والأربعين للجنة في عامي 2010 و 2011 على التوالي. |
27. it is planned to hold the fifth Africa regional platform in the second quarter of 2014. | UN | 27 - ومن المقرر عقد المنتدى الإقليمي الأفريقي الخامس خلال الفصل الثاني من عام 2014. |
Two subregional workshops on agroforestry are planned to be held by the end of 2003. | UN | ومن المقرر عقد حلقتي عمل دون إقليميَّتين بشأن الحِراجة الزِّراعية في موعد أقصاه نهاية 2003. |
The seventeenth International Seminar on Sea Names was scheduled to be held in Vancouver in August 2011. | UN | ومن المقرر عقد الحلقة الدراسية الدولية السابعة عشرة حول أسماء البحار التي ستعقد في فانكوفر في آب/أغسطس 2011. |
A plenipotentiary meeting is planned to take place in Rome in mid-2006. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع للمفوضين في روما في منتصف عام 2006. |