"وميزانيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and budgets
        
    • budgets of
        
    • the budgets
        
    • budgets and
        
    • and budget
        
    • budgets for
        
    • and budgeting
        
    • budget and
        
    • and balances
        
    These factors provide a sound basis for the development of comprehensive trade strategies with implementation plans, monitoring systems and budgets. UN وتوفر هذه العوامل أساسا سليما لوضع استراتيجيات تجارية شاملة إلى جانب خطط تنفيذية، ونظم للرصد وميزانيات.
    Mission-specific plans and budgets for voluntary and assessed funded activities were developed for all programmes. UN ووضعت خطط وميزانيات خاصة ببعثات معينة، للأنشطة الممولة من التبرعات ومن الأنصبة المقررة، وذلك لجميع البرامج.
    1. Update on 2010 plans and budgets 71-75 16 UN 1- تحديث خطط وميزانيات عام 2010 71-75 21
    The support described has also been sourced from the budgets of other ministries and departments and the budgets of constituent entities of the Russian Federation. UN واستُمد الدعم المشار إليه أيضا من ميزانيات الوزارات الأخرى وميزانيات الكيانات المكونة للاتحاد الروسي.
    3. Review of 2011 plans and budgets 79-82 17 UN 3- استعراض خطط وميزانيات عام 2011 79-82 22
    These overarching priorities will continue to provide the basis for prioritization of 2011 plans and budgets in line with available funding. UN وستظل هذه الأولويات الجامعة توفر الأساس لتحديد الأولويات لخطط وميزانيات عام 2011 تمشياً مع التمويل المتاح.
    The fund supports United Nations teams that have developed integrated programmes, plans and budgets. UN ويدعم الصندوق أفرقة الأمم المتحدة التي طورت برامج وخطط وميزانيات متكاملة.
    Detailed workplans and budgets have been established for all the five activities. UN وقد وضعت خطط عمل وميزانيات مفصلة لهذه الأنشطة الخمسة جميعا.
    All mission plans and budgets should include provisions for security requirements. UN وينبغي لجميع خطط وميزانيات البعثات أن تتضمن أحكاما تتعلق بمتطلبات اﻷمن.
    Moreover, expenditures on staff security should be clearly identified in the performance reports and budgets of the peacekeeping operations. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تكون النفقات المتصلة بأمن الموظفين محددة بصورة واضحة في تقارير أداء وميزانيات عمليات حفظ السلام.
    The long-term strategy will become the basis for Mongolia's annual and medium-term plans and budgets. UN وستصبح الاستراتيجية الطويلة الأجل الأساس الذي تقوم عليه خطط وميزانيات منغوليا السنوية والمتوسطة الأجل.
    She said that five key themes were surfacing through the work of the Permanent Forum: non-discrimination; participation; development with culture; targeted programmes and budgets for indigenous peoples; and strengthened monitoring and accountability. UN وقالت إن هناك خمسة مواضيع رئيسية بارزة في عمل المنتدى الدائم هي: عدم التمييز؛ والمشاركة؛ والتنمية مع الحفاظ على الثقافة؛ وبرامج وميزانيات هادفة لصالح الشعوب الأصلية؛ وتعزيز الرصد والمساءلة.
    National policies, plans and budgets based on explicit evidence UN سياسات عامة وخطط وميزانيات وطنية قائمة على أدلة واضحة
    National policies, legislation, plans and budgets that supports the MDGs UN سياسات عامة وتشريعات وخطط وميزانيات وطنية تدعم الأهداف الإنمائية للألفية
    :: Adopt targeted programmes and budgets for the development of indigenous peoples, with special emphasis on indigenous women, children and youth; UN :: اعتماد برامج وميزانيات موجهة لتنمية الشعوب الأصلية، مع التأكيد بوجه خاص على نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها؛
    For review of national education plans and budgets UN :: لاستعراض خطط وميزانيات التعليم الوطنية
    Of particular importance are poverty reduction strategy papers (PRSPs), national development plans and budgets, and national sustainable development plans. UN وتتسم ورقات استراتيجية الحد من الفقر وخطط وميزانيات التنمية الوطنية وخطط التنمية المستدامة الوطنية بأهمية خاصة.
    This has implications both for national strategies and policies and for budgets of governments and international funding agencies. UN ويترتب على ذلك آثار في كل من الاستراتيجيات والسياسات الوطنية وميزانيات الحكومات ووكالات التمويل الدولية.
    The Minister of Health divides the assigned amount between the central level and the budgets of the voivodeship governors. UN ويتولى وزير الصحة تقسيم المبلغ المرصود لتوزيعه بين الميزانية المركزية. وميزانيات حكام المحليات.
    (i) Ensuring that linkages are established between individual workplans and departmental strategic frameworks, programme budgets and compacts of departmental heads; UN ' 1` كفالة إقامة صلات بين خطط العمل الفردية والأطر الاستراتيجية للإدارة، وميزانيات البرامج ومواثيق رؤساء الإدارات؛
    Detailed expenditure and budget information on all projects in this category can be found in the accompanying Tables. UN وترد في الجداول المرافقة للنص معلومات تفصيلية عن نفقات وميزانيات جميع المشاريع المدرجة في هذه الفئة.
    It is proposed that gender mainstreaming in governmental agencies be carried out through gender-responsive programming and budgeting. UN يقترح إذن أن يراعَى المنظور الجنساني في الهيئات الحكومية عن طريق وضع برامج وميزانيات انطلاقا من ذلك المنظور.
    The United States recognized that its past withholding of its contributions had impaired the Organization's effectiveness, and it planned to pay more than $1 billion in regular budget and UN وهي تنوي كذلك دفع ما يزيد على مليار دولار قبل نهاية السنة من مساهماتها في الميزانية العادية وميزانيات عمليات حفظ السلم.
    A public inquest was one of the crown's checks and balances on the powers of the sheriff. Open Subtitles تحقيق عاد لإستطلاعات وميزانيات أحد المسؤولين بسلطة من العمدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus