"ونظرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • considered
        
    • I looked
        
    • was examined
        
    • examined the
        
    • and looked
        
    • examined by
        
    • had examined
        
    • looked at
        
    • heard
        
    • took up
        
    • I look
        
    • look at
        
    • looking
        
    • and look
        
    • you looked
        
    The General Assembly alone considered 249 reports of the Secretary-General and adopted 275 resolutions at its sixty-eighth session. UN ونظرت الجمعية العامة وحدها في 249 تقريرا للأمين العام واتخذت 275 قرارا في دورتها الثامنة والستين.
    The Commission considered the provisional agenda for the 2014 substantive session. UN ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2014.
    The Court considered the application of articles 48 and 74 CISG. UN ونظرت المحكمة في تطبيق المادتين 48 و74 من اتفاقية البيع.
    The plenary considered suggestions made by members and alternate members of the Committee on the scope of a joint workshop. UN ونظرت اللجنة بكامل هيئتها في الاقتراحات التي قدمها الأعضاء والأعضاء المناوبون في اللجنة بشأن نطاق حلقة العمل المشتركة.
    The task force considered the following three conversion activities: UN ونظرت فرقة العمل في أنشطة الانتقال الثلاث التالية:
    The Commission considered the gender perspectives of climate change as the emerging issue at its fifty-second session, in 2008. UN ونظرت اللجنة في المنظورات الجنسانية لتغير المناخ، بوصفها قضية ناشئة، في دورتها الثانية والخمسين في عام 2008.
    Canada has also considered recommendations from States that did not have an opportunity to speak due to time constraints. UN ونظرت كندا أيضاً في التوصيات المقدمة من الدول التي لم تُتح لها فرصة للكلام بسبب ضيق الوقت.
    The SPT has considered these replies and included clarifications on a number of issues in this report. UN ونظرت اللجنة الفرعية في هذه الردود والتوضيحات المدرجة حول عدد من المسائل في هذا التقرير.
    The Committee considered the financing of 15 peacekeeping missions as well as other related peacekeeping items and issues. UN ونظرت اللجنة في تمويل 15 بعثة لحفظ السلام وغيرها من بنود حفظ السلام والمسائل ذات الصلة.
    The Commission considered the provisional agenda for the 2010 substantive session. UN ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2010.
    It also considered its future work on secured financing law. UN ونظرت أيضا في أعمالها المقبلة بشأن قانون التمويل المضمون.
    Member States and other stakeholders considered a priority and a review theme and discussed one emerging issue. UN ونظرت الدول الأعضاء وسائر الأطراف المعنية في موضوع للاستعراض يحظى بالأولوية، وناقشت إحدى القضايا الناشئة.
    The Commission considered the provisional agenda for the 2011 substantive session. UN ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2011.
    The Commission considered the provisional agenda for the 2012 substantive session. UN ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2012.
    The Committee considered a total of 153 deferred applications for consultative status. UN ونظرت في ما مجموعه 153 طلبات مؤجلا للحصول على المركز الاستشاري.
    The Commission considered the provisional agenda for the 2013 substantive session. UN ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2013.
    The Committee considered a total of 225 new applications for consultative status. UN ونظرت اللجنة فيما مجموعه 225 طلباً جديداً للحصول على المركز الاستشاري.
    The General Assembly considered that report at its forty-second session. UN ونظرت الجمعية العامة في التقرير في دورتها الثانية واﻷربعين.
    And I looked up and I saw, I'm not even joking, this dark shadow figure in my room. Open Subtitles ونظرت إلى أعلى وأنا ، أنا لا تمزح حتى، هذا الظلام هناك شخصية غامضة في غرفتي.
    His case was examined by a military court although the crimes in question were concerning malpractice in office. UN ونظرت محكمة عسكرية في قضيته رغم أن الجرائم موضع النظر كانت تتعلق بسوء التصرف المهني.
    The court also examined the report on the psychiatric examination of P.K., according to which his mental condition excluded the possibility of verbal contact and he was not able to tell what he saw or heard. UN ونظرت المحكمة أيضاً في التقرير المتعلق بفحص حالة السيد ب. ك. النفسية، والذي أفاد بأن حالته العقلية لم تكن تسمح مطلقاً بالحديث إليه وبأنه كان عاجزاً عن الإبلاغ عما رآه أو سمعه.
    When I got home and looked around my place, For about ten minutes, I felt like an idiot. Open Subtitles ونظرت حول المنزل لـ10 دقائق تقريباً شعرت بأنني غبي
    All arguments put forward by the complainant at the court of second instance were examined by the court and declared to be unsubstantiated. UN ونظرت هيئة المحكمة في جميع الحجج التي دفع بها صاحب الشكوى أمام محكمة الدرجة الثانية وقضت بأنها لا تستند إلى أساس.
    It had continued its confidential inquiries and had examined 19 individual communications. UN وواصلت اللجنة تحقيقاتها السرية ونظرت في ١٩ رسالة مقدمة من أفراد.
    The module also looked at the possible situations or circumstances under which particular approaches would be most relevant. UN ونظرت هذه الوحدة أيضاً في الحالات أو الظروف الممكنة التي تكون فيها نُهُج بعينها هي الأصوب.
    The Appeals Chamber also heard an appeal from judgement in the Justin Mugenzi and Prosper Mugiraneza v. The Prosecutor case. UN ونظرت دائرة الاستئناف أيضاً في دعوى استئناف الحكم الصادر في قضية جوستان موغينزي وبروسبير موغيرانيزا ضد المدعي العام.
    Soon after its establishment, the Tribunal took up a case in which it issued its first order, and the judgement thereof was accepted by the parties concerned. UN ونظرت المحكمة بعد إنشائها مباشرة في إحدى القضايا وأصدرت فيها حكمها اﻷول، وقبلت اﻷطراف المعنية الحكم الصادر عنها.
    I show up for the rehearsal, and I look at this vast... Open Subtitles أتيت للقيام بالتمرين ونظرت إلى هذا المسرح الواسع والجميل
    I got his license plate number and a look at his face. Open Subtitles مهلا انا حصلت على رقم السيارة ونظرت الى وجه السائق
    How could Jane bear it, waiting for him and looking on while he gave attentions to another woman? Open Subtitles كيف تحملت جين, وانتظرته ونظرت اليه وهو يعير اهتمامه لإمرأه غيرها
    Ever cross the road and look the wrong way? Open Subtitles هل عبرت يوما الطريق ونظرت في الإتجاه الخاطىء
    If you were stationary... you would just see the rain coming straight down... if you looked out of the side of the window. Open Subtitles .. إذا كنت ثابتاً ونظرت إلى خارج النافذة سوف ترى المطر ينزل مستقيماً لأسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus