Social partnership agreements between the Government, trade unions and employers demonstrated the increased importance of the unions. | UN | وتشهد اتفاقات الشراكة المبرمة بين الحكومة ونقابات العمال وأرباب العمل على تعزيز دور نقابات العمال. |
Minimum standards of protection for women workers and trade unions, in line with international human rights standards and ILO regulations; | UN | معايير دنيا من حماية العاملات ونقابات العمال بما يتفق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان ولوائح منظمة العمل الدولية، |
Labour Exchanges together with representatives of public organizations of invalids and trade unions elaborate annual programmes for employing invalids. | UN | وتقوم مكاتب استخدام العمال بالتعاون مع ممثلي المنظمات العامة للمعوقين ونقابات العمال بوضع برامج سنوية لتشغيل المعوقين. |
Membership of associations and unions of employees and employers is free. | UN | والعضوية في جمعيات ونقابات العمال وأصحاب العمل مجانية. |
Central and local public administration; trade unions; economic agents | UN | الإدارة العمومية المركزية والمحلية، ونقابات العمال، والوكلاء الاقتصاديون |
The task force reviewed models of pay equity legislation and accepted submissions from individuals, employers and trade unions. | UN | وقد استعرضت الفرقة نماذج قوانين متعلقة بالمساواة في الأجور وقبلت إسهامات من أفراد وأرباب عمل ونقابات. |
Argentina, El Salvador and Nicaragua prepared information bulletins and distributed them to institutions, trade unions and entrepreneurs. | UN | وأعدت كل من الأرجنتين والسلفادور ونيكاراغوا نشرات إعلامية وزعتها على المؤسسات ونقابات العمال ومنظمي المشاريع. |
Civil society consultations have been expanded to include the nomadic communities and trade unions as well as the diaspora and refugee communities. | UN | وجرى توسيع نطاق مشاورات المجتمع المدني لتشمل جماعات الرحل ونقابات العمال، بالإضافة إلى مجتمعات الشتات وجماعات اللاجئين. |
They are exercised through the existence of an independent media, vibrant civil society and independent trade unions. | UN | وتمارَس تلك الحريات عبر وجود وسائل إعلام مستقلة ومجتمع مدني ينبض بالحياة ونقابات مستقلة. |
The Commission coordinates on policy issues regarding equality with different Ministries, departments, as well as voluntary organisations and trade unions. | UN | وتنسق اللجنة مسائل السياسات فيما يتعلق بالمساواة مع مختلف الوزارات والإدارات وأيضا المنظمات التطوعية ونقابات العمال. |
Sexual harassment at work is, moreover, a matter of grave concern in certain industries and trade unions in Haiti. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التحرش الجنسي في أوساط العمل هو مسألة مسببة للقلق البالغ في بعض صناعات ونقابات البلد. |
It was a matter for employers and trade unions through a collective bargaining process. | UN | وإنما الأمر متروكٌ لأرباب العمل ونقابات العمال ليحلّوه بواسطة عملية المساومة الجماعية. |
Please also inform the Committee whether migrant workers have the right to form their own associations and trade unions. | UN | كما يرجى إطلاع اللجنة عما إذا كان للعمال المهاجرين الحق في تكوين جمعيات ونقابات خاصة بهم. |
Statements were also made on behalf of business and industry NGOs, environmental NGOs and trade unions. | UN | وأدلي أيضاً ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية لدوائر الأعمال والصناعة ونقابات العمال. |
Other public health and environmental organizations and trade unions have also made important contributions to the promotion of chemical safety. | UN | وقد أسدت أيضا منظمات ونقابات عمالية أخرى معنية بالصحة العامة والبيئة إسهامات هامة في تعزيز السلامة الكيميائية. |
This had also been reflected in the interest shown in the topic of employment by other international organizations, as well as governments and trade unions. | UN | وقد انعكس ذلك أيضاً في الاهتمام الذي أبدته بموضوع العمالة منظمات دولية أخرى فضلاً عن حكومات ونقابات عمالية. |
Members of a professional council mainly include representatives of associations of employers and unions of employees. | UN | ويشمل أعضاء المجالس المهنية أساسا ممثلين عن اتحادات أرباب العمل ونقابات العمال. |
associations and unions of employees and employers may uphold their rights and lawful interests by means which are not prohibited by law. | UN | ويجوز لرابطات ونقابات الموظفين وأرباب العمل دعم حقوقهم ومصالحهم المشروعة بوسائل لا يحظرها القانون. |
Many of the defenders working to promote and protect labour rights are also active in teachers' unions and unions for university employees. | UN | وينشط العديد من المدافعين العاملين في مجال تعزيز وحماية حقوق العمال أيضاً في نقابات المُدرّسين ونقابات موظفي الجامعات. |
Concluding observations should be transmitted to courts, universities and bar associations. | UN | وينبغي إرسال الملاحظات الختامية للجنة إلى المحاكم والجامعات ونقابات المحامين. |
Challenges and recommendations focused on increased recognition of linkages between sustainable development and the workplace, as well as greater worker and trade union participation in decision-making bodies. | UN | ركزت التحديات والتوصيات على اﻹدراك المتزايد للعلاقات القائمة بين التنمية المستدامة وأماكن العمل فضلا عن ازدياد مشاركة العمال ونقابات العمال في هيئات صنع القرار. |