"وهيئة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Entity
        
    • the United Nations Truce
        
    • and the United Nations
        
    • and UN
        
    • and United Nations
        
    the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women gives women and girls an even stronger and more unified voice. UN وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تمنح النساء والفتيات صوتا أقوى وأكثر اتحادا.
    Children's Fund, the United Nations Entity for Gender Equality UN للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة
    Children's Fund, the United Nations Entity for Gender Equality UN للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة
    The Committee welcomes the continuing cooperation between UNDOF, the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) and the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO). UN وترحب اللجنة بالتعاون المتواصل بين قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    The Centre cooperates with ITU and UN Women. UN يتعاون المركز مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكلية واللاسلكية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Children's Fund and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Children's Fund and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    OHCHR and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) developed a regional model protocol for the investigation of femicide in Latin America. UN ووضعت المفوضية وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بروتوكولاً نموذجياً إقليمياً للتحقيق في قتل الإناث في أمريكا اللاتينية.
    Momentum on this issue has led to the formation of a new coalition of experts from civil society and academia, with the support of UNHCR and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women). UN وقد أفضى الزخم الذي اكتسبته هذه المسألة إلى تشكيل تحالف جديد لخبراء من المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية بدعم من المفوضية وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    It took into consideration guidance provided by UNDP, the United Nations Children's Fund, and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women. UN وأخذ في الاعتبار التوجيهات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Executive Boards of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق لأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولـة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN المجالـس التنفيذيـة لبرنامـج الأمم المتحـدة الإنمـائـي، وصندوق الأمم المتحـدة للسـكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN المجالـس التنفيذيـة لبرنامـج الأمم المتحـدة الإنمـائـي، وصندوق الأمم المتحـدة للسـكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN المجالـس التنفيذيـة لبرنامـج الأمم المتحـدة الإنمـائـي، وصندوق الأمم المتحـدة للسـكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN المجالـس التنفيذيـة لبرنامـج الأمم المتحـدة الإنمـائـي، وصندوق الأمم المتحـدة للسـكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Executive Boards of the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund, the United Nations Children's Fund and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN المجالـس التنفيذيـة لبرنامـج الأمم المتحـدة الإنمـائـي، وصندوق الأمم المتحـدة للسـكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Together with the United Nations Interim Force in Lebanon and the United Nations Truce Supervision Organization, it has contributed to containing the crisis. UN وإلى جانب قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، أسهمت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في احتواء الأزمة.
    Those practices also endangered the personnel of UNDOF and of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), as the kidnapping by a terrorist group of 25 UNDOF personnel in March and July 2013 had demonstrated. UN وأضاف أن هذه الممارسات تعرِّض أيضا حياة موظفي القوة وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة للخطر، كما بيّن ذلك قيام إحدى المجموعات الإرهابية باختطاف 25 فردا من أفراد القوة في آذار/مارس وتموز/يوليه 2013.
    The General Assembly and its First Committee, the Conference on Disarmament and the United Nations Disarmament Commission are all part of this complex machinery. UN فالجمعية العامة ولجنتها الأولى ومؤتمر نزع السلاح وهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح كلها جزء من هذه الآلية المعقدة.
    Such a hiatus is bound to affect the working of the First Committee, the Conference on Disarmament and the United Nations Disarmament Commission. UN ومن المؤكد أن تؤثر تلك الفجوة على عمل اللجنة الأولى، ومؤتمر نزع السلاح وهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    UNFPA and UN Women will fund efforts to acquire technical expertise on the needs for women with disabilities. UN وسيقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بتمويل الجهود الرامية إلى اكتساب الخبرة التقنية الخاصة باحتياجات النساء ذوات الإعاقة.
    Regional training programmes conducted by the Department of Political Affairs, UN-Women and United Nations regional offices on mediation for women leaders have produced results. UN وقد حققت البرامج التدريبية الإقليمية التي نفذتها إدارة الشؤون السياسية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة والمكاتب الإقليمية التابعة للأمم المتحدة في مجال الوساطة للقيادات النسائية النتائج المتوخاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus