The National Commission has also produced various reports and documents in the area of humanitarian law, including: | UN | وأعدت اللجنة الوطنية أيضا تقارير ووثائق مختلفة في مجال القانون الإنساني الدولي، منها ما يلي: |
Agreements are usually supplemented with project and other supportive documents. | UN | وعادة ما تُكمَّل الاتفاقات بوثائق المشاريع ووثائق أخرى داعمة. |
Concept note and background documents on baseline prepared and disseminated | UN | مذكرة مفاهيمية ووثائق معلومات أساسية عن الإطار المرجعي الأساسي |
That assessment, with supporting methodologies and documentation, would be presented by Member States to the next Working Group. | UN | وتقدم الدول الأعضاء إلى الفريق العامل المقبل ذلك التقييم، إلى جانب ما يدعمه من منهجيات ووثائق. |
The Programme made progress on the development of housing rights indicators and documentation of national housing rights legislation. | UN | وقد أحرز البرنامج تقدما في وضع مؤشرات للحق في السكن ووثائق للقانون الوطني للحق في السكن. |
Provisional agenda and documentation for the fourteenth session of | UN | جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الرابعة عشرة للجنة |
Conference-room papers, pre-session documents and draft reports will be presented in the six official United Nations languages. | UN | وتعرض ورقات غرفة الاجتماع، ووثائق ما قبل الدورة ومشاريع التقارير، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
No documentation other than existing United Nations Office on Drugs and Crime and United Nations documents would be provided. | UN | ولن توفَّر وثائق أخرى غير الوثائق الموجودة لدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووثائق الأمم المتحدة. |
Number of corporate administrative management procedures and guidance documents developed and modified | UN | عدد إجراءات ووثائق إرشادات التنظيم الإداري للمؤسسات التي جرى إعدادها وتعديلها |
The Project produces reports on best practices and other guidance documents. | UN | ويَصدُر عن المشروع تقارير عن الممارسات الفضلى ووثائق إرشادية أخرى. |
Both the thematic and regional programme documents are the result of a collaborative interdivisional process carried out through flexible task teams. | UN | ووثائق البرامج المواضيعية والبرامج الإقليمية على السواء هي ثمرة لعملية تعاون فيما بين الشُعب، تضطلع بها أفرقة عمل مرنة. |
Unifying forms and standardizing incorporation documents also cuts requirements. | UN | ويقلص توحيد الاستمارات ووثائق التأسيس بدوره من الشروط. |
Number of news articles, information documents, and other documents published in the electronic press with no stereotypes | UN | عدد ما نشرته الصحافة الإلكترونية من مقالات إخبارية ووثائق إعلامية ووثائق أخرى خالية من التنميط؛ |
This included publishing a guidance note and documentation that explained the rationale for countries' selection or rejection. | UN | وقد شمل ذلك إصدار مذكرة توجيهية ووثائق تبين الأساس المنطقي الكامن وراء انتقاء البلدان أو رفضها. |
Counselling and documentation on various cases of ethnic discrimination; | UN | تقديم نصائح ووثائق بشأن مختلف حالات التمييز اﻹثني؛ |
During the course, each participant received competition books and documentation. | UN | وأثناء الدورة، تلقى كل مشارك كتباً ووثائق عن المنافسة. |
Report of the Commission for Social Development on its forty-ninth session and provisional agenda and documentation for the fiftieth session | UN | تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها التاسعة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الخمسين |
The Migration Board took the decision after two extensive interviews and had sufficient information taken together with the facts and documentation. | UN | وقد اتخذ مجلس الهجرة القرار بعد إجراء مقابلتين مطولتين وكانت لديه معلومات كافية إلى جانب وقائع ووثائق. |
Thus, States may choose the most appropriate reporting form and are encouraged to complement their national submissions with explanations and additional materials and documentation. | UN | وعلى هذا النحو، سيكون بمقدور الدول أن تختار أنسب نموذج للإبلاغ، وهي مدعوة إلى استكمال التقارير الوطنية بتقديم توضيحات ومواد ووثائق إضافية. |
I should be grateful if the present letter and report could be circulated as a document of the General Assembly and of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة والتقرير بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة ووثائق مجلس الأمن. |
Instruments of ratification and instruments of accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | UN | وتودع وثائق التصديق ووثائق الانضمام إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
It is also responsible for the management of the Tribunal's finances, accounts, archives and document and library services. | UN | وهو مسؤول أيضا عن إدارة الشؤون المالية للمحكمة وحساباتها ومحفوظاتها ووثائق وخدمات المكتبة. |
People and assets will move again and voluminous quantities of documentation will be received, including construction drawings, system documentation and operation manuals. | UN | فسوف يتحرك الموظفون والأصول مرة أخرى، وسترد كميات ضخمة من الوثائق، بما فيها رسوم البناء ووثائق النظم وأدلة تشغيلها. |