"ووفدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my delegation
        
    • with the delegations
        
    • delegations of
        
    • our delegation
        
    • and the delegations
        
    • and delegation
        
    • and my
        
    my delegation is perturbed by the consistent misjudgement by the very partners who are instrumental in the progress of the negotiation process. UN ووفدي يشعر بالانزعاج من أن الشركاء أنفسهم الذين لهم أهمية بالغة في إحراز تقدم في عملية التفاوض يسيئون التقدير دائما.
    my delegation trusts that, with such initiatives, the process of revitalizing the General Assembly can deliver tangible results. UN ووفدي على ثقة بأنه مع هذه المبادرات، يمكن لعملية تنشيط الجمعية العامة أن تحرز نتائج ملموسة.
    my delegation urges the United Nations to take up the challenge and pledges its full support for these efforts. UN ووفدي يحث اﻷمم المتحدة على مواجهة التحدي وعلى اﻹعلان عن تعهده بدعم هذه الجهود على أكمل وجه.
    my delegation regrets if the Netherlands paper gave rise to confusion. UN ووفدي يأسف إذا كانت وثيقة هولندا قد أثارت بعض اللبس.
    my delegation remains hopeful that through intensified dialogue and interaction, together we will be able to make the necessary improvements. UN ووفدي لا يزال يحدوه اﻷمل في أن نتمكن معا، من خلال حوار وتفاعل مكتفين، من إجراء التحسينات الضرورية.
    I and my delegation pledge to do all we can to see that the Conference on Disarmament reaches its full potential. UN وأتعهد أنا ووفدي بأن نبذل كل ما في وسعنا لكي نرى مؤتمر نزع السلاح هذا يصل إلى كامل طاقته.
    my delegation further calls fraternally upon all Member States of the United Nations to do likewise as soon as possible. UN ووفدي يناشد أيضا مناشدة أخوية جميع الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة أن تحذو حذو كوستاريكا، في أقرب وقت ممكن.
    my delegation believes that these concerns are not warranted, or at least they are not warranted as yet. UN ووفدي يرى أن هذه المخاوف لا مبرر لها أو على اﻷقل لا مبرر لها حتى اﻵن.
    my delegation is somewhat reluctant to accept this proposal, not because of any dogmatism, but rather because it seems impractical in the light of current positions. UN ووفدي لا يميل إلى قبول هذا الاقتراح نوعا ما، ليس بسبب أي تعصب للرأي، بل ﻷنه يبدو غير عملي في ضوء المواقف الحالية.
    my delegation is convinced that only an even-handed approach can help bring peace to the region, sooner rather than later. UN ووفدي على اقتناع بأن النهج المتوازن وحده هو الذي يمكن أن يجلب السلام إلى المنطقة، وعاجلا لا آجلا.
    my delegation believes that these praiseworthy regional efforts would in no way be hindered by effective involvement by the international community. UN ووفدي يعتقد أن هذه الجهود اﻹقليمية الجديرة بالثناء لن يعوقها بأي حال من اﻷحوال اشتراك المجتمع الدولــي بصورة فعالة.
    my delegation encourages the Secretary-General in his efforts to achieve gender parity in the allocation of management posts. UN ووفدي يشجع اﻷمين العام في جهوده التي يبذلها لتحقيق المساواة بين الجنسين في توزيع المناصب اﻹدارية.
    my delegation believes that information and communication technology offer African countries an unprecedented chance to hasten their development. UN ووفدي يعتقد أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتيح للبلدان الأفريقية فرصة لم يسبق لها مثيل للتعجيل بتنميتها.
    my delegation is deeply concerned over the declining role and diminishing contributions of multilateralism to disarmament and international security. UN ووفدي يشعر بقلق عميق إزاء تدني دور تعددية الأطراف وتقلص إسهاماتها في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    my delegation is confident, Sir, that, given your rich experience and able leadership, you will guide our work to a successful conclusion. UN ووفدي على ثقة يا سيدي بأنكم، لثراء ما تتمتعون به من خبرة ولمقدرتكم القيادية، ستديرون أعمالنا إلى ما فيه النجاح.
    my delegation finds the report relevant and helpful for all malaria-affected countries. UN ووفدي يرى هذا التقرير هاما ومفيدا لجميع البلدان المتضررة من الملاريا.
    my delegation is prepared to take part in efforts to that end. UN ووفدي على استعداد للمشاركة في الجهود الرامية إلى تحقيق تلك الغاية.
    my delegation believes that Haiti could be one such case. UN ووفدي يؤمن بأن هايتي قد تكون إحدى تلك القضايا.
    my delegation is confident that he will rise to the challenges and steer this body competently during the sixty-second session. UN ووفدي يثق بأن السيد كريم سيرتقي إلى مستوى التحديات وسيوجه دفة هذه الهيئة بمهارة أثناء الدورة الثانية والستين.
    my delegation looks forward to working with the delegations of other Member States in an effort to give practical effect to the goals set out in the Summit Declaration. UN ووفدي يتطلع إلى العمل مع وفود الدول الأعضاء الأخرى في جهد لترجمة الأهداف المبينة في إعلان القمة إلى أعمال واقعية.
    our delegation is ready to assume this responsibility and looks forward to a fruitful outcome for the session that lies ahead under Mr. Holkeri's leadership. UN ووفدي على استعداد لتحمل هذه المسؤولية ويتطلع إلى نتيجة ناجحة للدورة التي تنتظرنا تحت قيادة السيد هولكيري.
    The atmosphere of the meeting and the face-to-face contact between the Special Committee and the delegations of New Zealand and Tokelau marked the beginning of a new stage in the consideration of this matter by the Committee. UN وكان الجو الذي ساد الاجتماع والاتصال المباشر بين اللجنة الخاصة ووفدي نيوزيلندا وتوكيلاو، إيذانا ببدء مرحلة جديدة في نظر اللجنة في هذه المسألة.
    My Government and delegation also extend our thanks to your predecessor in office, His Excellency Mr. Jean Ping, for his stewardship of the fifty-ninth session of the General Assembly, charged as it was with the preparatory work for this sixtieth anniversary. UN وتتقدم حكومتي ووفدي أيضا بشكرنا لسلفكم في هذا المنصب، صاحب السعادة السيد جان بينغ، على إدارته الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، التي كانت مكلفة بالأعمال التحضيرية لهذه الدورة الستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus