"ويلاحظ الفريق أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Panel also notes
        
    • the Group also notes
        
    • the Panel further notes
        
    • the Panel notes
        
    • the Panel further noted
        
    • the Team also notes
        
    the Panel also notes that Ballestra has not filed a claim for compensation with the Commission. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن شركة باليسترا لم تقدم إلى اللجنة مطالبة بالتعويض.
    the Panel also notes that Mitsubishi has not provided evidence indicating which party would bear expenses with respect to delivery of the steel fittings. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن ميتسوبيشي لم تقدم أدلة تبيِّن من هو الطرف الذي سيتحمل تكاليف تسليم تجهيزات الصلب.
    the Panel also notes that Mitsubishi has not provided evidence indicating which party would bear expenses with respect to delivery of the line pipe. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن ميتسوبيشي لم تقدم أدلة تبيِّن من هو الطرف الذي يجب أن يتحمل تكاليف تسليم تجهيزات خط الأنابيب.
    32. the Group also notes that Ivorian parties do not draw a distinction between UNOCI and the Group of Experts. UN 32 - ويلاحظ الفريق أيضا أن الأطراف في كوت ديفوار لا تميّز بين عملية الأمم المتحدة وفريق الخبراء.
    the Group also notes the presence of Helog AG’s qualified helicopter technicians at the airbase. UN ويلاحظ الفريق أيضا وجود فنيين مؤهلين في مجال المروحيات في القاعدة الجوية يعملون لحساب شركة هيلوغ.
    the Panel further notes that Air West Cargo, the director of which did not respond to a request by the Panel for a meeting, is undertaking potentially embargo-violating activities on behalf of the Government of the Sudan. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن شركة الشحن الجوي الغربية، التي لم يستجب مديرها لطلب عقد اجتماع مع الفريق، تضطلع بأنشطة لصالح حكومة السودان يحتمل أن تشكل انتهاكا للحظر.
    the Panel notes that carbon fibre is also used in ballistic missile programmes. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن الألياف الكربونية تستخدم أيضا في برامج القذائف التسيارية.
    the Panel also notes the ability of these men to move over long distances into regional theatres of conflict. UN ويلاحظ الفريق أيضا قدرة هؤلاء المقاتلين على التنقل عبر مسافات طويلة إلى ميادين النزاعات الإقليمية.
    the Panel also notes that artisanal shotguns have been used in cross-border attacks. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن بنادق الصيد المصنوعة يدويا قد استخدمت في الهجمات عبر الحدود.
    71. the Panel also notes that the Liberia National Police arrested Moses Baryee on the day of the Péhékanhouébli attack. UN 71 - ويلاحظ الفريق أيضا أن الشرطة ألقت القبض على موزيس باريي في اليوم الذي وقع فيه الهجوم على بيهيكانهويبلي.
    the Panel also notes that they occur despite claims by the Government of the Sudan that no ransom is ever paid for the release of victims and, consequently, kidnapping would not be a financially lucrative business. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن عمليات الاختطاف تقع على الرغم من أقوال حكومة السودان بأنه لم يتم أبدا دفع أي فدية من أجل الإفراج عن الضحايا، وبالتالي فإن الاختطاف لن يكون عملا مربحا من الناحية المالية.
    the Panel also notes that claims have been submitted relating to contracts containing rescheduled or unusually long payment terms. UN 67- ويلاحظ الفريق أيضا أنه قدمت مطالبات تتعلق بعقود تتضمن ديونا أعيدت جدولتها أو آجال دفع طويلة إلى حد غير عادي.
    the Panel also notes that Taisei's employee, who was based in Kuwait at the time of the invasion, did not make mention of the cash in the safe in his statement. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن موظف الشركة الذي كان موجودا في الكويت عند وقوع الغزو لم يذكر في بيانه شيئا عن المبلغ النقدي المودع في الخزينة.
    the Group also notes that the Government has made progress with regard to its obligations in the implementation of the arms embargo. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن الحكومة أحرزت تقدما فيما يتعلق بالتزاماتها فيما يتعلق بتنفيذ حظر توريد الأسلحة.
    6. the Group also notes progress of the Ivorian administration with regard to its obligations towards the implementation of the sanctions regime. UN 6 - ويلاحظ الفريق أيضا التقدم الذي أحرزته الإدارة الإيفوارية في التزاماتها تجاه تنفيذ نظام الجزاءات.
    the Group also notes several statements made by Forces nouvelles commanders, and members of the elected President of Côte d’Ivoire’s Cabinet, that lend significant credibility to these reports. UN ويلاحظ الفريق أيضا البيانات العديدة الصادرة عن قيادات القوات الجديدة، وأعضاء مجلس وزراء الرئيس المنتخب لكوت ديفوار، والتي أضفت قدرا كبيرا من المصداقية على هذه التقارير.
    8. the Group also notes with deep concern the inflammatory tone which continues to be used by some political actors and media. UN 8 - ويلاحظ الفريق أيضا ببالغ القلق النبرة التحريضية التي مازالت تستخدمها بعض الجهات السياسية ووسائط الإعلام.
    the Group also notes the “privatization” of military forces by a number of zone commanders, in particular Mr. Fofié, who commands zone 10. UN ويلاحظ الفريق أيضا قيام عدد من قادة المناطق، وبخاصة السيد فوفييه، الذي يتولى قيادة المنطقة العاشرة، بـ ”خصخصة“ القوات العسكرية.
    the Panel further notes that the owner of the Mitsubishi Pajero, referred to by the Bureau of Immigration and Naturalization as Oulia Takoo, might in fact be Oulai Tako, the leader of FLGO in Bloléquin, who the Panel's sources report was travelling with Vleyee. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن المكتب الليبري للهجرة والتجنس أشار إلى أن صاحب المركبة ميتسوبيشي باجيرو أوليا تاكوو قد يكون في الواقع هو أولاي تاكو، زعيم جبهة تحرير الغرب الكبير في بلوليكين، الذي أبلغت مصادر الفريق بأنه كان مسافرا مع فلايي.
    the Panel notes as well that Halliburton Geophysical has compared sales for 2.5 years in Oman with a contractual obligation to supply spare parts for 2 years in the case of IOEC. UN ويلاحظ الفريق أيضا أن الشركة قارنت المبيعات لفترة سنتين ونصف السنة في عمان بالالتزام التعاقدي بالإمداد بقطع الغيار لمدة سنتين في حالة الشركة العراقية لتصدير النفط.
    84. the Panel further noted that capacity-building at the national and local levels is important in many countries, and should involve all interested parties, including forest owners, local communities, indigenous people and other major groups. UN ٨٤ - ويلاحظ الفريق أيضا أن بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي أمر هام وأنه ينبغي أن يشمل جميع اﻷطراف المعنيين ومنهم ملاك اﻷحراج والمجتمعات المحلية والسكان اﻷصليون والجماعات الرئيسية اﻷخرى.
    104. the Team also notes that States have interpreted the scope of the arms embargo in different ways, and not all have integrated it fully into their arms control measures. UN 104 - ويلاحظ الفريق أيضا أن الدول فسرت نطاق حظر الأسلحة بطرق متباينة، وأن الجميع لم يدرج هذا النطاق بشكل كامل في التدابير الرامية إلى تحديد الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus