"ويمكن أن تشمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • could include
        
    • may include
        
    • can include
        
    • might include
        
    • would include
        
    • could cover
        
    • can involve
        
    • could involve
        
    • could encompass
        
    Such an aligned consultation process should be made as accessible as possible and could include participation in general days of discussion. UN وينبغي أن تكون إجراءات التشاور المنسقة ميسورة إلى أقصى حد ممكن، ويمكن أن تشمل المشاركة في الأيام العامة للمناقشة.
    The main tasks of such national centres could include the following: UN ويمكن أن تشمل المهام الرئيسية لهذه المراكز الوطنية ما يلي:
    Such corrective action could include issuing a reprimand or a warning. UN ويمكن أن تشمل هذه الإجراءات التصحيحية إصدار توبيخ أو إنذار.
    Such arrangements may include the reduction or waiver of fees for training. UN ويمكن أن تشمل هذه الترتيبات تخفيض رسوم التدريب أو الإعفاء منها.
    International organizations may include as members, in addition to States, other entities; UN ويمكن أن تشمل العضوية في المنظمات الدولية، بالإضافة إلى الدول، كيانات أخرى؛
    These can include language barriers, cultural differences and lack of understanding of a foreign criminal justice system. UN ويمكن أن تشمل تلك المصاعب العوائق اللغوية والفروق الثقافية وعدم فهم نظام العدالة الجنائية الأجنبي.
    The view was also expressed that the expression " organized armed groups " was too broad and might include even armed criminal groups. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن عبارة ' ' جماعات مسلحة منظمة`` واسعة جدا ويمكن أن تشمل حتى الجماعات الإجرامية المسلحة.
    Such corrective action could include issuing a reprimand or a warning. UN ويمكن أن تشمل هذه الإجراءات التصحيحية إصدار توبيخ أو إنذار.
    Follow-up could include the development of a concrete change management strategy for the development and implementation of optimal business solutions. UN ويمكن أن تشمل المتابعة وضع استراتيجية ملموسة لإدارة التغيير من أجل وضع وتنفيذ الحلول الأمثل في مجال الأعمال.
    The deliberations on that item could include input from academic experts. UN ويمكن أن تشمل المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع إسهام الخبراء اﻷكاديميين.
    The elements and particulars of such an ocean symposium could include: UN ويمكن أن تشمل عناصر ندوة المحيطات هذه وتفاصيلها ما يلي:
    These options could include guiding principles, guidelines and codes of best practice for access and benefit-sharing arrangements. UN ويمكن أن تشمل هذه الخيارات مبادئ توجيهية ومدونات ﻷفضل الممارسات بالنسبة لترتيبات الوصول وتقاسم المنافع.
    They could include, for example, basic personal hygiene items as well as the necessary sewage and sanitation equipment. UN ويمكن أن تشمل على سبيل المثال المواد الصحية الشخصية الأساسية فضلا عن معدات الصرف والمرافق الصحية.
    These policies and plans of action may include the following goals: UN ويمكن أن تشمل هذه السياسات والخطط ما يلي:
    Such standards may include post-employment restrictions and measures to ensure the integrity of books and accounts. UN ويمكن أن تشمل هذه المعايير قيوداً يتعين على الموظف مراعاتها بعد انتهاء الخدمة وتدابير تكفل سلامة الدفاتر والحسابات.
    They may include guiding principles and the scope of the framework. UN ويمكن أن تشمل هذه العناصر المبادئ التوجيهية ونطاق الإطار.
    International organizations may include as members, in addition to States, other entities; UN ويمكن أن تشمل العضوية في المنظمات الدولية، بالإضافة إلى الدول، كيانات أخرى؛
    Such fallback arrangements may include arrangements with third parties in the form of reciprocal agreements, or commercial subscription services. UN ويمكن أن تشمل هذه الترتيبات الاحتياطية ترتيبات مع أطراف ثالثة تتخذ شكل اتفاقات متبادلة أو خدمات اشتراك تجاري.
    Problems can include language barriers, cultural differences and lack of understanding of a foreign criminal justice system. UN ويمكن أن تشمل تلك المشاكل العوائق اللغوية والفروق الثقافية وعدم فهم نظام العدالة الجنائية الأجنبي.
    Such criteria might include that a financial mechanism should: UN ويمكن أن تشمل هذه المعايير أن الآلية المالية:
    Such exceptional cases would include the discovery of new facts which could affect the question of jurisdiction. UN ويمكن أن تشمل تلك الحالات الاستثنائية اكتشاف وقائع جديدة يمكن أن تؤثر على مسألة الاختصاص.
    Sustainable development financing mechanisms could cover the provision of the following: UN ويمكن أن تشمل آليات تمويل التنمية المستدامة توفير ما يلي:
    Treatment itself can involve thermal and extraction techniques and should be undertaken in a manner consistent with Convention guidelines. UN ويمكن أن تشمل المعالجة ذاتها تقنيات الاستخلاص الحراري، وينبغي أن يتم ذلك بطريقة تتماشى مع المبادئ التوجيهية للاتفاقية.
    This could involve undertaking case studies, as well as studies of specific sectors. UN ويمكن أن تشمل هذه البحوث اجراء دراسات حالات إفرادية، ودراسات لقطاعات محددة.
    These arrangements could encompass the processing of asylum applications and realization of durable solutions, such as resettlement, as well as solutions for non-refugees. UN ويمكن أن تشمل هذه الترتيبات البت في طلبات اللجوء وإعمال حلول دائمة، من قبيل إعادة التوطين، بالإضافة إلى حلول مخصصة لغير اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus