"و لكنني" - Traduction Arabe en Anglais

    • But I
        
    • I just
        
    • and I
        
    I hear that cry for help, But I meant the breakup. Open Subtitles أنا أسمع الصرخة لطلب المساعدة هذه و لكنني عنيت الإنفصال
    Fine me, suspend me for a year for not reporting that call, But I'm gonna tell you this, though. Open Subtitles تغريمي،إيقافي لمدة عام بسبب عدم الإبلاغ عن تلك المكالمة و لكنني سأخبرك بذلك على الرغم من ذلك
    But I'm grown up and I'm hot, but not little girl hot. Open Subtitles و لكنني نضجت، و أنا جذابة و ليست جاذبية الفتاة الصغيره
    I'm not sure what's happening, But I know he's the key. Open Subtitles انا لست متأكدا مما يحدث و لكنني أعلم انه المفتاح
    The FBI, they came, But I didn't say anything, I promise. Open Subtitles المباحث الفيدرالية، جاؤوا، و لكنني لم أقل شيئا، أؤكد لكِ
    Look, you don't need to like me, But I am in a situation here, and I need your help. Open Subtitles انظر ,. ليس عليك أن تعجب بي و لكنني في موقف صعب هنا و أريدك أن تساعدني
    Your lips are moving, But I don't know what they're saying. Open Subtitles شفتاك تتحركان و لكنني لا أعلم ما الذي تتفوهين به
    But I'm starting to think that you're winning this race. Open Subtitles و لكنني بدأت أشعر. أنك تفوقت علي في هذا.
    It was a prank that went wrong, But I started it. Open Subtitles كانت طيش تحول الى خطأ و لكنني انا من بدأه
    I'm more looking to zone out to the Kardashians after my kid goes to bed, But I don't want the munchies. Open Subtitles أنا دائمة البحث عن شيء يدخلني في غيبوبة خاصتاً بعدما ينام أولادي و لكنني لا أريد واحدة تصيبني بالجوع
    Okay, look, I know I have high standards, But I honestly just don't get why that's bad. Open Subtitles حسنًا،أنظر،أنا أعلم أنه لدي معايير عالية و لكنني حقًا لا أعلم لم هذا أمر سئ
    You know, you're always saying that, But I am not buying it. Open Subtitles اتعلمين ، انتِ دائماً تقولين ذلك و لكنني لا أصدق ذلك
    The dancing is making me a little warm.But I like it! Open Subtitles الرقص هو يجعلني أدفء قليلاً . و لكنني أحب ذلك
    I understand spiders, But I'm still afraid of them. Open Subtitles أنا أفهم العناكب و لكنني مازلت أخاف منهم
    No, I'm thrilled for her. But I'm a little stunned. Open Subtitles لا , انا سعيد لأجلها و لكنني منذهل قليلاً
    I'm visiting my mother now, But I live in Valencia. Open Subtitles أنا أزور أمي حالياً و لكنني أعيش في فالينسيا
    For every time that I hurt your feelings But I never meant it to happen that way Open Subtitles في كل مرة أجرح فيها مشاعرك و لكنني لم أعني أبدا أن أجرحك لتلك الدرجة
    But I've got you for that, and who could be better? Open Subtitles و لكنني أعتمد عليكِ لهذا السبب و من يكون الأفضل؟
    But I thought you said you were a love child. Open Subtitles و لكنني اعتقدت أنكِ قلتِ أنكِ بنت غير شرعية
    I don't. I just thought it wouId be a nice change. Open Subtitles لا أحتاجها , و لكنني أعتقدته سيكون نوعاً من التغيير
    Well, and I'm only speaking for myself, but it feels like perhaps we belong on the other side of this particular conflict. Open Subtitles حسنًا،أنا أتحدث عن نفسي فقط و لكنني أشعر أننا ربما يجب أن نكون على الطرف الآخر من هذا النزاع تحديدًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus