There's no land for southwest for thousands of miles | Open Subtitles | لا يوجد يابسة في الجنوب الغربي لألاف الأميال |
The first bare land we reach on our journey south is a bleak, treeless wilderness known as tundra. | Open Subtitles | أول يابسة جرداء نبلغها في رحلتنا صوب الجنوب هي بريةٌ مكشوفة تخلو من الأشجار تُدعى بـالتندرا |
China, for example, is severely impacted by desertification, as 2.62 million km2 are susceptible to land degradation as defined in the UNCCD, accounting for about 27 per cent of the country's landmass. | UN | فعلى سبيل المثال، تتأثر الصين إلى حد كبير بالتصحر، إذ تهدد ظاهرة تدهور الأراضي، كما تُعرّفها الاتفاقية، مساحة مقدارها 2.62 مليون كيلومتر مربع، أي 27 في المائة من يابسة البلد. |
I was too busy in Southeast Asia keeping my head down and my feet dry | Open Subtitles | انا كنتُ مشغول فى جنوب شرق آسيا بأن ابقى رأسى مُنخفضة وان ابقى اقدامى يابسة. |
North of the equator, 2,500 miles from the nearest landmass of North America, lies the most isolated chain of islands in the world | Open Subtitles | شمال خط الاستواء علي بعد4,000 كم من أقرب يابسة في شمال أمريكا تقع أكثر سلاسل الجزر انعزالاً في العالم ــ هاواي |
Our long history as land mammals, denizens of the sunlit world, hasn't prepared us for the amazing variety of life that evolution has crafted in the deep oceans. | Open Subtitles | تاريخنا الطويل كَثدييات يابسة توطنت عالم ضوء الشمس لم يؤهلنا لتنوع الحياة المدهش الذي صنعه |
A change in the topography of a small piece of land half a world away reroutes ocean currents. | Open Subtitles | تغيُر في السمة الجغرافية لقطعة يابسة صغيرة على بعد نصف العالم عدلت مسار تيارات الأرض |
15 to 25,000 years ago, there was a period when the ice receded, exposing a temporary land bridge. | Open Subtitles | قبل 15 إلى 20 ألف سنة كانت هناك فترة تقلص فيها الجليد كاشفاً عن جسر يابسة مؤقت |
One huge landmass meant that most of the land was distant from the sea so rain-carrying winds couldn't reach the centre. | Open Subtitles | يابسة عملاقة تعني أن معظم اليابسة كانت بعيدة عن البحر لذا لم يكن بإمكان الرياح الحاملة للأمطار من الوصول للمركز |
Nearly half of the world's land surface is covered by desert or grassland. | Open Subtitles | السهول و الصحاري تغطّيان نصف مساحة يابسة الأرض تقريبًا |
The world's forests cover a third of its land surface, and contain over 50% of our wildlife. | Open Subtitles | تغطّي الغابات ثلث مساحة يابسة العالم و تحوي أكثر من نصف أشكال حياته البرّية |
This rock is part of the oldest land surface on Earth. | Open Subtitles | هذا الصخور جزء من أقدم سطح يابسة على الأرض. |
Here at Raja Ampat in Indonesia land appeared when the ocean withdrew two billion years ago. | Open Subtitles | هنا عند راجا أمبات في اندونيسيا يابسة ظهرت حين تراجع المحيط منذ 2 مليار سنة مضت |
Ice age land bridges allowed man to spread around the world, but now the ice begins to melt and sea levels rise again. | Open Subtitles | جسور يابسة العصر الجليدي سمحت للبشر بالانتشار حول العالم. لكن يبدأ الجليد بالذوبان الآن. وترتفع مناسيب البحار مجدداً. |
14 days of being tossed like a pancake, not the slightest sight of land. | Open Subtitles | بعد أربعة عشر يومًا نقذف كالفطيرة ولا يوجد أدنى إشارة لوجود يابسة |
Faced with that headwind, they have to come down at the first land they see, and that's right here. | Open Subtitles | بمواجهة تلك الرياح لا بد أن يهبطوا على أول يابسة يرونها و تلك هنا تماما |
Out in the open ocean, unimpeded by land, such swells can become gigantic | Open Subtitles | وهناك في المحيط الواسع، حيث لا يابسة تعيقها تصبح الموجات الصغيرة عملاقة |
There's a dry tree on the hill with a little water. | Open Subtitles | هناك شجرة يابسة على التل القليل من الماء فيها |
Meanwhile, his request to visit federal and state prisons on the United States mainland remained pending. | UN | وفي الوقت ذاته، ما زال طلبه لزيارة السجون الاتحادية وسجون الولايات في يابسة الولايات المتحدة معلقا. |
Some 250 million years from now, many geologists think that the lands of the Earth will be united once again. | Open Subtitles | بعد 250 مليون سنة من الأن يعتقد الكثير من الجيولوجين بأن يابسة الأرض ستُوحد مرة أُخرى. |
1. The Principality of Monaco, an independent and sovereign State, covers an area of 1.95 square kilometres, of which almost 0.40 square kilometres have been reclaimed from the sea over the past 30 years. | UN | 1- إمارة موناكو هي دولة مستقلة ذات سيادة تبلغ مساحتها 1.95 كم2، منها ما يقرب من 0.40 كم أتى من تحويل البحر إلى يابسة خلال السنوات الثلاثين الماضية. |